Translation of "achieve our aim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We must achieve our aim at any price. | Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. |
The aim is to achieve a non nuclear regime. | Цель заключается в создании неядерного режима. |
We aim to achieve total control of the seed. | Есть органическая ферма рядом? Отлично! |
Our aim is more modest. | Наша задача более скромная. |
The aim of our expedition. | Это то, что интересовало нас. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) would help achieve that aim. | Достижению этой цели могло бы способствовать Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД). |
Its aim was to achieve changed behavioural patterns in the long run. | Ее цель заключается в том, чтобы изменить модели поведения в долгосрочном плане. |
Our aim remains a comprehensive peace. | Нашей целью остается достижение всеобъемлющего мира. |
This is our aim nothing else. | Это наша цель больше ничего. |
A regulator designed banking system would make that aim more difficult to achieve. | Банковская система, созданная с участием механизмов регулирования, затруднит достижение этой цели. |
The Chinese navy, it is now believed, is trying to achieve that very aim. | Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно морской флот Китая. |
It's what we aim to do Our name is our virtue | Bu bizim yapmak için hedeflediğimizdir, İsmimiz bizim namusumuzdur |
Our aim is to plan for our members' departure for America. | цель общества организовать побег его членов в США. |
But Japan has only pushed the aim to achieve its unilateral ambition through the talks. | Но Япония преследует лишь одну цель реализовать за счет переговоров свою одностороннюю амбицию. |
Consultations and negotiations have been taking place in recent years to achieve that threefold aim. | Для определения путей решения этой триединой задачи в последние годы проводились консультации и переговоры. |
We aim to achieve a literacy rate of 60 per cent by the year 2000. | Мы стремимся к достижению грамотности на уровне 60 процентов к 2000 году. |
. The aim was not simply to achieve a given quantitative target in a specific year. | 48. Цель не заключается в том, чтобы всего лишь достичь тот или иной количественный целевой показатель в конкретном году. |
Institutional reform should aim to achieve a better co ordination and cooperation between different authorities. | Институциональная реформа должна быть направлена на достижение лучшей координации и сотрудничества между различными органами. |
Let's try our best in order to achieve our loves! | Давай будем из всех сих стараться, чтобы добиться нашей любви! |
I will be proposing a new security strategy which will allow us to achieve that aim. | Я собираюсь предложить новую стратегию безопасности, которая позволит нам достичь этой цели. |
(d) Whether Tasmanian laws are a proportional means to achieve a legitimate aim under the Covenant. | d) являются ли законы Тасмании соразмерным средством достижения законной цели в соответствии с Пактом. |
The aim is to achieve continuous improvement in people's own performance and that of their staff. | Целью является постоянное улучшение работы персонала. |
Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | Возможно, вы неправильно поняли цель нашего проекта. |
Our aim should be to enhance all these concepts. | Наша цель должна заключаться в укреплении всех этих концепций. |
Let us prepare our children for peace by teaching them to be peacebuilders and to abhor violence and the use of physical force to achieve an aim. | Давайте же воспитывать наших детей в духе мира учить их строить мир и проявлять нетерпимость по отношению к насилию и применению физической силы для достижения своих целей. |
Third, and most significantly, the 1993 Israel PLO agreement has until now failed to achieve its aim. | Третьей, и самой главной, проблемой является то обстоятельство, что соглашение 1993 года между Израилем и ООП (Организацией освобождения Палестины) до сих пор не принесло ожидаемых результатов. |
Most of the major integration groupings aim to achieve such goals by or around the year 2000. | Большинство крупных интеграционных объединений ставит перед собой задачу достичь этих целей к 2000 году или ориентировочно к этому сроку. |
The aim was also to achieve better coordination between the authorities at the regional and local levels. | Цель также заключалась в улучшении координации деятельности властей на региональном и местном уровне. |
Our positions will be geared to that aim above all. | Наши позиции будут определяться, прежде всего, стремлением к достижению этой цели. |
So we should embrace our difference and aim for challenge. | Поэтому, мы должны принять наши различия, и стремиться к вызову. |
It is our responsibility to achieve that goal. | Наша ответственность состоит в реализации этой цели. |
To achieve this we have pledged our lives. | Знаю, вы не опозорите ни своих отцов, ни нашего короля. |
In order to achieve our common objectives, our institutions must work together. | Для достижения наших общих целей наши учреждения должны работать сообща. |
Let us pledge to achieve this with our votes and our actions. | Давайте же пообещаем добиться этого своими голосами и своими действиями. |
To achieve this aim, it is necessary to start preparing pupils for it already at the basic school. | Для достижения этой цели необходимо начать соответствующую подготовку учеников уже на уровне начальной школы. |
Our aim is to transform our young population into an organized, disciplined and productive workforce. | Наша цель состоит в том, чтобы превратить нашу молодежь в организованную, дисциплинированную и производительную рабочую силу. |
Our aim is to drive sustainable growth through informisation in China. | Наша цель добиться устойчивого роста, опираясь на информатизацию в Китае . |
We have to aim our engineering more directly at politics now. | Мы должны стремиться нашу инженерную более непосредственно в политике сейчас. |
We could prioritize our spending to achieve the greatest benefit for our money. | Мы можем установить приоритетные направления расходов для извлечения максимальной пользы из задействованных средств. |
It is our collective responsibility to achieve such change. | Именно на основе нашей коллективной ответственности можно добиться таких перемен. |
Consequently, the primary aim and raison d'être of the Treaty is to achieve the total elimination of nuclear weapons. | По этой причине важнейшей задачей и основанием для самого существования Договора является обеспечение полной ликвидации ядерного оружия. |
If we wish to achieve that aim, all countries must participate in this machinery and communicate the relevant information. | Если мы желаем достичь этой цели, все страны должны принять участие в этом механизме и предоставлять необходимую информацию. |
The eu is willing to cooperate with Central Asia states in these international fora to achieve this common aim. | ЕС изъявляет желание сотрудничать со странами Центральной Азии на этих международных форумах для достижения этой общей цели. |
Our aim should be an effective and balanced partnership with the USA. | Нашей е Я ь ю д А Я ж нА б6ть э у е к т З в нА е , с б а Я а н с З р А в а н нА ес А т р у д н З ч ес т в А с США. |
Negotiations must aim to reach the consensus necessary to achieve those objectives and establish conditions for economic and social reconstruction. | Переговоры должны быть направлены на достижение консенсуса, необходимого для реализации этих целей, и создание условий для экономического и социального восстановления. |
Related searches : Achieve Aim - Our Aim - Achieve Its Aim - Achieve An Aim - Aim To Achieve - Our Overall Aim - Our Aim Was - Reach Our Aim - Achieve Our Mission - Achieve Our Vision - Achieve Our Goal - Aim