Translation of "achieve your vision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And if you have your vision, vision is interesting.
Теперь давайте взглянем на зрение. Это интересно.
I'll check your vision.
Я проверю твоё зрение.
What is your vision?
О чём вы мечтаете?
What is your vision?
Какая у вас мечта?
UNCDF vision to 2010 Investing in the LDCs to achieve the MDGs
Программа ФКРООН на период до 2010 года инвестирование в НРС для достижения ЦРДТ
Let's talk about your vision.
Перейдем к вашим взглядам.
You have indeed fulfilled your vision!
Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна . (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.)
To achieve it we need commitment, political maturity, dialogue and vision from all involved.
Для ее решения нам необходимы приверженность, политическая зрелость, диалог и дальновидность всех участвующих в процессе сторон.
Since then, a strong international consensus has developed behind that vision and behind the road map for peace designed to achieve that vision.
С тех пор сформировался прочный международный консенсус в отношении этого видения и дорожной карты к миру, разработанной для осуществления этого видения на практике.
Your vision is larger than our appetite.
Ваше видение больше чем наш аппетит .
But in order to achieve it, you must first see it, then believe it, and then you must graciously ask and train your brain to help you execute your vision.
Но чтобы начать жить ею, вы должны сначала увидеть её, затем поверить в неё, а затем любезно упрашивать свой мозг и готовить его к тому, чтобы он помог воплотить ваше видение.
It was like your romantic vision of Europe.
Это было как в романтичной Европе.
And that is my vision for your future.
И это моё видение вашего будущего.
Working together, the international community can achieve the vision of a world free of anti personnel mines.
Работая вместе, международное сообщество сумеет претворить в жизнь концепцию мира, свободного от противопехотных мин.
Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Потом (о, человек) обрати свой взор еще дважды вернется к тебе взор униженным и утомленным (от того, что не смог найти недостаток в творении Аллаха).
Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Потом обрати свой взор дважды вернется к тебе взор с унижением и утомленный.
Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.
Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Потом погляди ещё и ещё, и твой взор возвратится, усталый и утомлённый, не найдя никакого недостатка.
Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Потом обрати вокруг свой взор вторично и возвратится он к тебе, растерянный и утомленный.
Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
И вновь свой взор ты обрати Вернется он униженным и тщетным.
Then turn your vision again, and then again in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Возведи взор другой раз опустится взор твой, утомившись и померкнув.
And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision.
Но в области, куда глаз не устремлен, зрение имеет заметно меньшую остроту.
Turn your vision again, can you see any flaw?
Обрати же свой взор (еще раз, если сомневаешься) видишь ли ты какие либо трещины недоделки ?
Turn your vision again, can you see any flaw?
Обрати свой взор увидишь ли ты расстройство?
Turn your vision again, can you see any flaw?
Прекрасны их цвет, облик, вышина и расположенные в них солнце и яркие звезды, подвижные и неподвижные планеты. Людям хорошо известно о совершенстве, с которым сотворены небеса, и поэтому Всевышний Аллах повелел почаще смотреть на них и размышлять над их необъятностью.
Turn your vision again, can you see any flaw?
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую нибудь трещину?
Turn your vision again, can you see any flaw?
Погляди ещё на творение Аллаха, найдёшь ли ты в нём какой нибудь изъян?
Turn your vision again, can you see any flaw?
Погляди же окрест и установи , есть ли в творении хоть какой нибудь изъян.
Turn your vision again, can you see any flaw?
И снова обрати свой взор Ты зришь какой нибудь изъян (в творенье этом)?
Turn your vision again, can you see any flaw?
Возведи взор увидишь ли в них какие нибудь расселины?
What's your vision for the next phase of this?
Каков Ваш взгляд на последующий этап этого дела?
Now We have removed your veil and so your vision today is sharp.
Мы сорвали с тебя покров, который закрыл от тебя то, что постигнет тебя в будущей жизни, и твоё зрение остро сегодня .
As you age from infant age, your vision gets better, and maybe in your late teens, early twenties, you're looking for a mate, and your vision goes after that.
Начиная с рождения ваше зрение становится лучше и лучше. Но лет с 18 нас начинает интересовать противоположный пол, и, похоже, мы тратим на это всё наше зрение.
What vision of the good life do your designs convey?
Какую идею благополучия выражают ваши дизайны?
Step 3 How to achieve the vision the key Directions Each of the different aspects of the vision set the agenda for achievement in a number of areas the key Directions.
Этап 3 Как реализовать прогнозы ключевые направления Каждый из аспектов составленного прогноза обсуждался в повестке дня для выяв ления ключевых направлений в различных областях.
Our vision is to achieve a predictable, transparent and harmonized regulatory environment for commerce and business both nationally and globally
НАША ЗАДАЧА
What do you want to achieve in your work?
Чего вы хотите достичь в своей работе?
I would tell you, you cannot achieve your dream!
Вы не сможете осуществить свою мечту!
Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily!
Не рассказывай этот сон своим братьям, а не то они замыслят против тебя дурное.
Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily!
Не рассказывай своим братьям об этом сне, чтобы не возбудить в них зависть, а то шайтан соблазнит их строить козни против тебя.
Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily!
Не рассказывай этого сна своим братьям, а не то они замыслят против тебя коварство.
Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily!
Ты своим братьям о видении своем не говори, Чтоб не замыслили они Против тебя дурные козни, Ведь Сатана для человека явный враг.
Relate not your vision to your brothers, lest they arrange a plot against you. Verily!
Не рассказывай своего сновидения братьям твоим, чтоб они не умыслили против тебя какого либо умысла ибо сатана отъявленный враг человеку .
As one university president put it Everyone asks, What s your vision?
Как выразился ректор одного университета Все спрашивают какова твоя концепция?
But one thing that you have, that nobody else has is you, your voice, your mind, your story, your vision.
Но именно в этом и секрет в том, что это ВАШ голос, ВАША фантазия, ВАША история, ВАШ взгляд на мир.

 

Related searches : Achieve Vision - Achieve A Vision - Achieve Our Vision - Achieve This Vision - Achieve Your Aims - Achieve Your Potential - Achieve Your Ambitions - Achieve Your Dreams - Achieve Your Goals - Achieve Your Requirements - Broaden Your Vision - Share Your Vision - Communicate Your Vision - Expand Your Vision