Translation of "achieving targets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The progress in achieving the targets had been increasingly made public. | Общественность все шире информируется о прогрессе в достижении этих целей. |
We hope that the two parties will succeed in achieving those targets. | Мы надеемся, что две стороны преуспеют в достижении этих целей. |
134. These programmes have concentrated on achieving numerical targets of Professional women staff. | 134. Эти программы были направлены главным образом на достижение цифровых показателей, отражающих долю женщин среди сотрудников категории специалистов. |
Monitoring of monetary (and credit) targets would still be important in achieving the inflation objective. | Мониторинг денежных (и кредитных) целей также будет важен для достижения цели поддержания низкого уровня инфляции. |
Five European countries have reached their ODA targets, and the European Union has taken an important step in formulating a timetable for achieving such targets. | Пять европейских стран достигли установленных показателей ОПР, и Европейский союз предпринял важный шаг в деле разработки графика достижения таких показателей. |
Achieving the targets of the new MTSP will require enhancement of staff learning and knowledge sharing. | Для достижения целей, сформулированных в новом ССП, потребуется повышение профессиональной квалификации сотрудников и более активный обмен знаниями. |
Minister of Economic Development Alexei Ulyukaev explicitly acknowledged that achieving the targets set by Putin will take longer. | Министр экономического развития Алексей Улюкаев недвусмысленно признал, что достижение целей, поставленных Путиным, займет больше времени . |
(f) Establishment of systems for quantitative measurement of progress and benefits in achieving the targets of the Decade | f) создание систем количественной оценки прогресса и выгод в результате достижения целей Десятилетия |
It was also important to maintain the priorities agreed by the member States for achieving those targets and objectives. | Точно так же важно сохранить согласованные государствами членами приоритеты, ориентированные на выполнение этих задач и целей. |
Governments are responsible for achieving, or enabling the achievement of, the goals and targets that have been set for education. | Правительства несут ответственность за достижение или создание условий для достижения целей и задач в области образования. |
Sustainability indicators and monitoring Indicators can be used to set targets for policies and to measure success in achieving them. | i) показатели устойчивости и мониторинг. |
IMF support, on the other hand, is paid out in tranches and is conditional on achieving various policy targets over time. | С другой стороны, поддержка МВФ осуществляется траншами и при условии достижения различных политических целей в течение определенного времени. |
Experts from the Netherlands and the European Commission described the potential role of voluntary instruments in achieving air pollution reduction targets. | Эксперты из Нидерландов и Европейской комиссии рассказали о потенциальной роли добровольных инструментов в достижении целей сокращения загрязнения воздуха. |
Ministers agreed that one of the main obstacles to achieving progress towards agreed goals and targets was lack of financial resources. | Министры пришли к заключению о том, что одним из главных препятствий для прогресса в деле достижения согласованных целей и целевых показателей является отсутствие финансовых ресурсов. |
Essential preconditions for achieving such compliance are the existence of realistic environmental policies and targets, and adequate enforcement of enacted legislation. | Важными пред посылками достижения такого соответствия являются существование реалистичной экологической поли тики и целей, а также надлежащее выполнение принятого законодательства. |
Romania is committed to achieving the set of Millennium Development Goals and targets as it advances on the road of European integration. | Румыния остается приверженной выполнению этих целей развития на своем пути к интеграции в Европейский союз. |
Targets | совершенствование законодательства и повышение эффективности правоприменительной деятельности в сфере лесоводства |
Targets | Цели |
Targets | Для кого |
On the one hand, the developing countries must draft national strategies aimed at achieving the targets set out in the Millennium Development Goals. | С одной стороны, развитые страны должны разработать национальные стратегии по достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Actions would contribute to achieving the Millennium Development Goals and the targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV AIDS. | Мероприятия будут содействовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и целей специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по ВИЧ СПИДу. |
In recent years, some of those countries have altered their focus from achieving demographic targets to improving health status and human resource development. | В последние годы некоторые из них перенесли акцент с демографических показателей на показатели в области здравоохранения и развития людских ресурсов. |
(c) National projects those projects which fall within the framework programme of the Decade and contribute to achieving one or more of the targets | с) Национальные проекты проекты, относящиеся к основной программе Десятилетия и способствующие достижению одной или нескольких целей. |
52. The UNDP financed project executed by INCAP entitled quot Transfer of technology of composite flour quot came to an end, achieving important targets. | 52. Достижением важных результатов завершилось осуществление финансируемого ПРООН проекта ИПЦ quot Передача технологии производства обогащенной муки quot . |
Nuclear Targets | Ядерные цели |
Funding targets | долл. США) |
Revised targets. | Пересмотренные целевые показатели. |
Run Targets | Цели выполнения |
adjust targets | целевое планирование |
(b) International and regional projects those projects which fall within the framework programme of the Decade and contribute towards achieving one or more of the targets | b) Международные и региональные проекты проекты, относящиеся к основной программе Десятилетия и способствующие достижению одной или нескольких целей. |
Some participants identified the following potential targets (or elements for targets) | создание механизмов распределения выгод |
Beyond Inflation Targets | Что стоит за целевыми показателями инфляции |
Smart Development Targets | Умные цели развития |
Objective and targets | Задачи и цели |
Meeting Emission Targets. | Выполнение целевых показателей выбросов. |
Resource mobilization targets | Целевые показатели ресурсов |
Emissions limits targets | Предельные величины показатели выбросов |
Long term targets. | iv) долговременные цели. |
Number of targets | Число объектов |
128 targets cleared | 128 разминированных объектов |
Targets Steel industries | Пользователи |
set provisional targets | предварительное планирование мероприятий |
Targets for prevention | Превентивные меры Слой |
We also hope that the international financial institutions will continue supporting us with more concessional loans to enable us to meet our targets for achieving the MDGs. | Мы также надеемся, что международные финансовые учреждения будут и впредь оказывать нам поддержку, предоставляя льготные займы, чтобы помочь нам решить наши задачи в процессе достижения ЦРДТ. |
China has undertaken a nationwide campaign to reduce energy consumption per unit of GDP by 20 by 2010, and will hold local officials accountable for achieving the targets. | Китай запустил общенациональную кампанию по сокращению потребления энергии на единицу ВВП до 20 к 2010 году, а также обещал назначить местных чиновников ответственными за достижение этой цели. |
Related searches : Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Impact - Are Achieving - Towards Achieving - Achieving Progress - Achieving Balance - With Achieving - Achieving Aims - Help Achieving - Support Achieving - Achieving Compliance