Translation of "with achieving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Achieving - translation : With - translation : With achieving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Achieving permanence with accountability | Обеспечение постоянства с помощью подотчетности |
e) Achieving parity with the Host Authority standards | e) Выход на те же стандарты, которых придерживаются принимающие страны |
(Of achieving immortality) | И тогда они принялись прикрывать свои срамные места листьями райских деревьев и испытали великий стыд, о величине которого известно одному Аллаху. |
(Of achieving immortality) | Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. |
(Of achieving immortality) | Так Адам ослушался своего Господа, до того как Аллах избрал его пророком, и, совершив грех, был лишён вечности, которой он сильно желал, и сбился с прямого пути. |
(Of achieving immortality) | Так Адам ослушался своего Господа и сошел с правильного пути. |
(Of achieving immortality) | Так Бога своего ослушался Адам И с праведной стези был совращен. |
Achieving sustainable fisheries | Достижение устойчивого рыболовства |
The Achieving Society. | The Achieving Society. |
Achieving peace and security | Достижение мира и безопасности |
With a view to achieving the Millennium Development Goals, it should for example | В целях достижения ЦРДТ ЮНКТАД следует, например |
Discussions with senior IMF staff focused on designing macroeconomic frameworks consistent with achieving the Millennium Development Goals. | Обсуждения со старшими сотрудниками МВФ были посвящены разработке основ макроэкономической политики, соответствующих задачам достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Achieving a Europe of Results | Воплощая идею результативной Европы |
Cost of achieving the goals | Расходы на деятельность по решению задач |
Regional dimension for achieving MDGs. | Региональный аспект деятельности по достижению ЦРДТ. |
2000 Achieving environmentally sound development | 2000 год Обеспечение экологически безопасного развития |
achieving good status 7already exists | Все эти принципы отражены в РДВ. |
Democracy must be transformed into a means of action for achieving better things, for achieving more. | Демократия должна быть трансформирована в средство действия для достижения лучшего, для достижения большего. |
Beginning in 1997, the bloc began creating organisations with the intention of achieving this goal. | Начиная с 1997 года, блок начал создавать в своих рамках организации с целью достижения этой цели. |
We look forward to working with the CTC and the CTED in achieving that goal. | Мы полностью рассчитываем на сотрудничество с КТК и ИДКТК в усилиях по достижению этой цели. |
Mainstreaming gender is a strategy for achieving this overall objective with greater accountability for results. | Актуализация гендерной проблематики это стратегия достижения этой общей цели при повышении степени ответственности за результаты. |
The ESCWA region is not on target with respect to achieving the Millennium Development Goals. | Регион ЭСКЗА далек от достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
It was essential to promote modern production capabilities with a view to achieving sustainable development. | Чтобы обеспечить устойчивое развитие, необходимо создать кадры специалистов по вопросам современного произ водства. |
Achieving Growth in a Rebalanced World | Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики |
Achieving the internationally agreed development goals, | Нью Йорк, 29 июня 27июля 2005 года |
Achieving the internationally agreed development goals, | Пункт 2 предварительной повестки дня |
Challenges and likelihood of achieving target | Имеющиеся проблемы и перспективы решения задачи |
Achieving universal primary education (MDG 2) | Обеспечение всеобщего начального образования (ЦРДТ 2) |
Achieving equal treatment and combating discrimination | Достижение равного обращения и борьба с дискриминацией |
Methods for achieving third party effectiveness | Методы обеспечения силы в отношении третьих сторон |
Achieving the internationally agreed development goals, | Заявление, представленное Всемирной организацией по вопросам семьи неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете |
Of achieving something or feeling competent. | Достижения то или чувство компетентным. |
According to one article, achieving the China Dream entails unswervingly following the road of socialism with Chinese characteristics, achieving national development and socialist modernization in a peaceful and civilized way. | Согласно одной статье, достижение Китайской мечты влечет за собой неуклонное следование по пути социализма с китайской спецификой, национального развития и социальной модернизации мирным и цивилизованным путем . |
(v) Actively promoting gender equality with the aim of achieving full equality between men and women | v) путем активного поощрения гендерного равенства с целью достижения полного равноправия мужчин и женщин |
With regard to achieving the Millennium Development Goals, all countries should be held to similar standards. | Что касается выполнения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, то все страны должны соблюдать единые стандарты. |
achieving the national independence and sovereignty of our State, Palestine, with East Jerusalem as its capital. | Надеюсь, когда мы встретимся в следующем году, мы подойдем еще ближе к достижению национальной независимости и суверенитета нашего государства, Палестины, со столицей в Восточном Иерусалиме. |
It is with pride that we say that Panama is fighting and is achieving its goals. | Мы с гордостью можем сказать, что Панама сражается и достигает своих целей. |
We have always been concerned with the various approaches to achieving peace in the Middle East. | Нас всегда беспокоили различные подходы с целью достижения мира на Ближнем Востоке. |
Achieving this will not come without suffering. | Достичь это невозможно без страданий. |
Achieving these goals requires fulfilling several conditions. | Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий. |
Achieving sustainable development and ensuring environmental sustainability | Достижение устойчивого развития и обеспечение устойчивого природопользования |
Achieving the Millennium Development Goals Panel discussion | Достижение целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия обсуждение в группе экспертов |
Corporations could contribute to achieving these aims. | Корпорации могли бы внести свой вклад в достижение этих целей. |
Jordan was committed to achieving the MDGs. | Иордания готова добиваться Целей в области развития на пороге тысячелетия. |
Page B. Achieving rational and equitable international | В. Обеспечение рациональных и равноправных |
Related searches : Achieving Excellence - Achieving Results - Achieving Objectives - Achieving Impact - Are Achieving - Towards Achieving - Achieving Progress - Achieving Balance - Achieving Aims - Help Achieving - Support Achieving - Achieving Compliance - Achieving Targets