Translation of "acknowledge the need" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acknowledge - translation : Acknowledge the need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledge the need for restructuring | Признание необходимости реструктуризации |
We also acknowledge the need for Security Council reform. | Мы также признаем необходимость реформы Совета Безопасности. |
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed. | Мы признаем, что все еще имеются серьезные недостатки, которые надо устранить. |
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge | Они не признают того же учителя что эти молодые люди |
Reforms need to acknowledge the mindsets of people and the incentive structures that govern their behavior. | Реформы должны признавать мышление людей и побудительные структуры, которые управляют их поведением. |
Acknowledge. | Горз. |
Acknowledge | Признать |
So, you need to first ... not just reject it, but acknowledge it's giving false readings. | И вам нужно сначала... Не просто отказаться от него, а удостовериться, признать, что он даёт неверные показания. |
To acknowledge the applause. | В благодарность за аплодисменты. |
We also acknowledge the centrality of international cooperation and the need to build partnerships in the fight against terrorism. | Мы также признаем центральный характер международного сотрудничества и необходимость построения партнерских отношений в борьбе с терроризмом. |
Well, acknowledge them. | Что ж, признайте их. |
We need to acknowledge that implementation of those commitments falls far short of the outcomes that had been anticipated. | Мы должны признать, что выполнение этих обязательств далеко не соответствует ожидаемым результатам. |
The international community, having recognized the need for peace keeping operations, must also acknowledge its obligation to protect the personnel involved. | Международное сообщество, признавая необходимость операций по поддержанию мира, должно также признать и свое обязательство защищать участвующий в них персонал. |
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. | Израильские официальные лица молчаливо признают риск. |
I acknowledge my mistake. | Я признаю свою ошибку. |
He didn't acknowledge defeat. | Он не признал поражения. |
Acknowledge courage in others. | Признавайте смелость в других. |
We all acknowledge that. | Мы все соглашаемся с этим. |
Never acknowledge the ghost on the stair. | Пусть не мерещится прошедшего дух, |
We acknowledge the multidimensional nature of development. | Мы признаем многоаспектный характер развития. |
Against that standard we have to acknowledge that the United Nations disarmament machinery is failing and is in need of an overhaul. | С этой точки зрения мы должны признать, что механизм Организации Объединенных Наций в области разоружения функционирует с перебоями и требует ремонта. |
You should acknowledge your failure. | Ты должен признать свой провал. |
You should acknowledge your failure. | Тебе следует признать свою ошибку. |
Now we acknowledge our sins. | Мы же признали свои грехи. |
Now we acknowledge our sins. | Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях. |
Now we acknowledge our sins. | Мы признались в своих грехах. |
Now we acknowledge our sins. | Аль Барзах новая жизнь особого рода после смерти, о которой мы ничего не знаем. Этот термин указывает на то состояние, в котором мы будем находиться после смерти и до Дня воскресения. |
Now we acknowledge our sins. | Ведь мы признались в своих грехах. |
Not reject means to acknowledge. | Не отвергать, имеется в виду признать. |
So you acknowledge their beingness | Вы признаете их бытие |
The sooner our leaders acknowledge it, the better. | Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше. |
We should continue to acknowledge the sensitive nature of this topic and the need to proceed cautiously, with all stakeholders' views being carefully considered. | Мы должны неизменно осознавать чувствительный характер этого вопроса и необходимость проявлять осторожность, тщательно учитывая мнения всех заинтересованных участников. |
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. | Это признают итальянские и испанские официальные органы. |
Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results. | Выявлять полученные результаты, распространять информацию о них и отмечать их достижение. |
Yes, but the Senator doesn't always acknowledge that. | Да, но сенатор не осознаёт это. Смотри. |
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) | (Кажется, сама Лагард признает это.) |
So they will acknowledge their sins. | Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого? |
So they will acknowledge their sins. | Они признаются в своем грехе. |
So they will acknowledge their sins. | Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников). |
So they will acknowledge their sins. | Так они готовы признать свои грехи. |
So they will acknowledge their sins. | Тогда они признали все свои грехи, (Но нет! |
Lets all acknowledge that right now. | Давайте признаем это прямо сейчас. |
We should acknowledge its endless patience. | Только с ребёночком не затягивайте... У учителей это всегда проблема. |
Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud s illegitimacy. | В третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда. |
My daddy was also proposed to acknowledge the killing. | Моему папе тоже предлагали признаться. |
Related searches : Need To Acknowledge - Acknowledge The Information - Acknowledge The Content - Acknowledge The Claim - The Authors Acknowledge - Acknowledge The Impact - Acknowledge The Help - Acknowledge The Contract - Acknowledge The Truth - Acknowledge The Work - Acknowledge The Concerns - The Parties Acknowledge - Acknowledge The Fact