Translation of "the parties acknowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledge the efforts undertaken by affected country Parties, donor countries and multilateral organizations to combat desertification | признаем усилия, прилагаемые затрагиваемыми странами Сторонами Конвенции, странами донорами и многосторонними организациями в борьбе с опустыниванием, |
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge | Они не признают того же учителя что эти молодые люди |
Acknowledge. | Горз. |
Acknowledge | Признать |
To acknowledge the applause. | В благодарность за аплодисменты. |
The Contracting Parties acknowledge that documentation and procedures represent important cost and time cost elements affecting the efficiency of transit operations. | Договаривающиеся стороны признают, что документация и процедуры представляют собой важные элементы материальных затрат и затрат времени, влияющие на эффективность транзитных операций. |
Acknowledge the need for restructuring | Признание необходимости реструктуризации |
Well, acknowledge them. | Что ж, признайте их. |
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. | Израильские официальные лица молчаливо признают риск. |
I acknowledge my mistake. | Я признаю свою ошибку. |
He didn't acknowledge defeat. | Он не признал поражения. |
Acknowledge courage in others. | Признавайте смелость в других. |
We all acknowledge that. | Мы все соглашаемся с этим. |
Never acknowledge the ghost on the stair. | Пусть не мерещится прошедшего дух, |
We acknowledge the multidimensional nature of development. | Мы признаем многоаспектный характер развития. |
You should acknowledge your failure. | Ты должен признать свой провал. |
You should acknowledge your failure. | Тебе следует признать свою ошибку. |
Now we acknowledge our sins. | Мы же признали свои грехи. |
Now we acknowledge our sins. | Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях. |
Now we acknowledge our sins. | Мы признались в своих грехах. |
Now we acknowledge our sins. | Аль Барзах новая жизнь особого рода после смерти, о которой мы ничего не знаем. Этот термин указывает на то состояние, в котором мы будем находиться после смерти и до Дня воскресения. |
Now we acknowledge our sins. | Ведь мы признались в своих грехах. |
Not reject means to acknowledge. | Не отвергать, имеется в виду признать. |
So you acknowledge their beingness | Вы признаете их бытие |
The sooner our leaders acknowledge it, the better. | Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше. |
The Italian and Spanish authorities acknowledge as much. | Это признают итальянские и испанские официальные органы. |
Acknowledge, disseminate, and celebrate the achievement of results. | Выявлять полученные результаты, распространять информацию о них и отмечать их достижение. |
Yes, but the Senator doesn't always acknowledge that. | Да, но сенатор не осознаёт это. Смотри. |
The Parties acknowledge that officials of either Party may visit the territory of the other Party in the course of conducting investigations pursuant to their respective competition laws. | Стороны признают, что должностные лица любой из Сторон могут посещать территорию другой Стороны в ходе проведения расследований согласно их соответствующему законодательству в области конкуренции. |
The Commission apos s proposed guidelines for the evaluation of training were a step in the right direction, but all parties, including managers, must acknowledge the potential benefits. | Предлагаемые Комиссией руководящие принципы для оценки профессиональной подготовки являются шагом в нужном направлении, однако потенциальные выгоды должны быть признаны всеми сторонами, включая руководящее звено. |
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) | (Кажется, сама Лагард признает это.) |
So they will acknowledge their sins. | Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого? |
So they will acknowledge their sins. | Они признаются в своем грехе. |
So they will acknowledge their sins. | Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников). |
So they will acknowledge their sins. | Так они готовы признать свои грехи. |
So they will acknowledge their sins. | Тогда они признали все свои грехи, (Но нет! |
Lets all acknowledge that right now. | Давайте признаем это прямо сейчас. |
We should acknowledge its endless patience. | Только с ребёночком не затягивайте... У учителей это всегда проблема. |
Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud s illegitimacy. | В третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда. |
We also acknowledge the need for Security Council reform. | Мы также признаем необходимость реформы Совета Безопасности. |
My daddy was also proposed to acknowledge the killing. | Моему папе тоже предлагали признаться. |
We don't acknowledge the cancellation of your continued processing. | О прекращении Вашей дальнейшей работы... нам ничего не известно. |
The Committee wishes to acknowledge their contributions to the discussions. | Комитет выражает им признательность за тот вклад, который они внесли в ходе обсуждения. |
Then why do they not acknowledge thanks? | Разве же они не будут благодарными (Аллаху) (за все эти неисчислимые блага)? |
Then why do they not acknowledge thanks? | Разве же они не возблагодарят? |
Related searches : Both Parties Acknowledge - Acknowledge The Information - Acknowledge The Content - Acknowledge The Claim - The Authors Acknowledge - Acknowledge The Impact - Acknowledge The Help - Acknowledge The Contract - Acknowledge The Truth - Acknowledge The Work - Acknowledge The Concerns - Acknowledge The Need