Translation of "acknowledge the truth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Что сделает Аллах с вашим наказанием не накажет вас , если вы будете благодарны (за Его блага) и уверуете (в Него и Его посланника)?
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете?
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Разве станет Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны и уверуете, ведь Он является благодарным и всезнающим Господом?! Он одаряет щедрым вознаграждением и великими благами всякого, кто переносит ради Него тяготы и без устали творит добро.
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Зачем Аллаху подвергать вас мучениям, если вы будете благодарны и уверуете?
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Аллах Всевышний хочет от вас только веры в Него и благодарности за Его блага. Если вы уверуете и будете благодарны, тогда для вас не будет наказания, а будет награда за ваши добрые деяния и вашу благодарность.
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Станет ли Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны Ему и уверуете в Него ?
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Зачем Аллаху подвергать вас наказанью, Коль благодарны и благочестивы вы?
Why should God punish you if you acknowledge the truth and believe?
Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарные и верующие?
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Что сделает Аллах с вашим наказанием не накажет вас , если вы будете благодарны (за Его блага) и уверуете (в Него и Его посланника)?
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Что сделает Аллах с вашим наказанием, если вы будете благодарны и уверуете?
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Разве станет Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны и уверуете, ведь Он является благодарным и всезнающим Господом?! Он одаряет щедрым вознаграждением и великими благами всякого, кто переносит ради Него тяготы и без устали творит добро.
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Зачем Аллаху подвергать вас мучениям, если вы будете благодарны и уверуете?
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Аллах Всевышний хочет от вас только веры в Него и благодарности за Его блага. Если вы уверуете и будете благодарны, тогда для вас не будет наказания, а будет награда за ваши добрые деяния и вашу благодарность.
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Станет ли Аллах наказывать вас, если вы будете благодарны Ему и уверуете в Него ?
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Зачем Аллаху подвергать вас наказанью, Коль благодарны и благочестивы вы?
And what will Allah gain by punishing you, if you acknowledge the truth and accept faith?
Как подвергнет вас Бог наказанию, если вы благодарные и верующие?
Five characters that would reveal a truth that your government is refusing to acknowledge LGBTQ !
Пять знаков, которые бы раскрыли ту правду, которую ваше правительство отказывается признавать ЛГБТК!
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge
Они не признают того же учителя что эти молодые люди
Acknowledge.
Горз.
Acknowledge
Признать
But even the financial stress tests conducted by regulators did not require the banks to acknowledge that inconvenient truth.
Но даже проводимые регуляторами финансовые стресс тесты не вынуждали банки признать эту неудобную правду.
To acknowledge the applause.
В благодарность за аплодисменты.
Acknowledge the need for restructuring
Признание необходимости реструктуризации
Well, acknowledge them.
Что ж, признайте их.
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them. Most of them are determined not to accept the Truth.
Они многобожники узнают (многочисленную) благодать Аллаха признают, что именно только Он дарует ее им , а потом отрицают ее (поклоняясь другому, нежели Тому, Который одаривает их), и большинство из них неверующие умирают будучи неверующими .
They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them. Most of them are determined not to accept the Truth.
Они узнают милость Аллаха, а потом отрицают ее, ведь большая часть их неверующие.
They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them. Most of them are determined not to accept the Truth.
Они узнают милость Аллаха, а затем отрицают ее, поскольку большинство из них неверующие.
They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them. Most of them are determined not to accept the Truth.
Они знают, что такое милость Аллаха, но тем не менее отрицают ее, ибо большинство из них неверующие.
They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them. Most of them are determined not to accept the Truth.
Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, Ведь большинство из них В своем неверии неблагодарны.
They are aware of the favours of Allah, and yet refuse to acknowledge them. Most of them are determined not to accept the Truth.
Они понимают благость Бога, а потом опять отрицают ее, и таким образом многие остаются неверными.
I acknowledge my mistake.
Я признаю свою ошибку.
He didn't acknowledge defeat.
Он не признал поражения.
Acknowledge courage in others.
Признавайте смелость в других.
We all acknowledge that.
Мы все соглашаемся с этим.
It is vital that all partners, rich and poor, acknowledge the truth of one of the basic conclusions of the World Hearings on Development, that
Жизненно важно, чтобы все, богатые и бедные, признали истину одного из основных выводов, сделанных во время Глобальных слушаний по вопросам развития о том, что
Never acknowledge the ghost on the stair.
Пусть не мерещится прошедшего дух,
We acknowledge the multidimensional nature of development.
Мы признаем многоаспектный характер развития.
You should acknowledge your failure.
Ты должен признать свой провал.
You should acknowledge your failure.
Тебе следует признать свою ошибку.
Now we acknowledge our sins.
Мы же признали свои грехи.
Now we acknowledge our sins.
Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях.
Now we acknowledge our sins.
Мы признались в своих грехах.
Now we acknowledge our sins.
Аль Барзах новая жизнь особого рода после смерти, о которой мы ничего не знаем. Этот термин указывает на то состояние, в котором мы будем находиться после смерти и до Дня воскресения.
Now we acknowledge our sins.
Ведь мы признались в своих грехах.

 

Related searches : Acknowledge The Information - Acknowledge The Content - Acknowledge The Claim - The Authors Acknowledge - Acknowledge The Impact - Acknowledge The Help - Acknowledge The Contract - Acknowledge The Work - Acknowledge The Concerns - The Parties Acknowledge - Acknowledge The Need - Acknowledge The Fact - Acknowledge The Importance