Translation of "acknowledge with thanks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acknowledge - translation : Acknowledge with thanks - translation : Thanks - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then why do they not acknowledge thanks? | Разве же они не будут благодарными (Аллаху) (за все эти неисчислимые блага)? |
Then why do they not acknowledge thanks? | Разве же они не возблагодарят? |
Then why do they not acknowledge thanks? | Неужели они не будут благодарны? |
Then why do they not acknowledge thanks? | Неужели они не отдадут долг Аллаху и не возблагодарят Его своей верой в Него и восхвалением Его?! |
Then why do they not acknowledge thanks? | Разве нет у них за то благодарности? |
Then why do they not acknowledge thanks? | Ужель за это вы не будете Нам благодарны? |
Then why do they not acknowledge thanks? | Что же они не благодарны? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой соленой и непригодной для питья , почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ее горькой, отчего же вы не поблагодарите? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы не Он, то по земле не текли бы реки и ручьи, а из ее недр не бились бы ключи. Если бы не Его милость, то не было бы пресной воды, которая доставляет людям такое удовольствие, а вся вода была бы соленой, горькой, бесполезной. |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. Так почему же вы не благодарите? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы захотели, то сделали ее соленою. О если бы вы были признательны! |
Acknowledge. | Горз. |
Acknowledge | Признать |
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge | Они не признают того же учителя что эти молодые люди |
Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) We wish first to acknowledge with thanks the welcome extended to my delegation by Ambassador Denisov, Chairman of the Counter Terrorism Committee (CTC). | Г н Махига (Объединенная Республика Танзания) (говорит по английски) Прежде всего нам хотелось бы с признательностью принять те приветствия, которые адресовал нашей делегации Председатель Контртеррористического комитета (КТК) посол Денисов. |
I acknowledge with appreciation your prompt denunciation of this statement. | Я с признательностью отмечаю тот факт, что Вы незамедлительно осудили это заявление. |
Well, acknowledge them. | Что ж, признайте их. |
Thanks for helping with dinner. | Спасибо, что помог с ужином. |
Thanks for helping with dinner. | Спасибо, что помогли с ужином. |
Thanks for staying with Tom. | Спасибо, что остался с Томом. |
Thanks for staying with us. | Спасибо, что остался с нами. |
Thanks for staying with us. | Спасибо, что осталась с нами. |
Thanks for staying with us. | Спасибо, что остались с нами. |
Thanks for staying with them. | Спасибо, что остался с ними. |
Thanks for staying with them. | Спасибо, что осталась с ними. |
Thanks for staying with them. | Спасибо, что остались с ними. |
Thanks for staying with him. | Спасибо, что остался с ним. |
Thanks for staying with him. | Спасибо, что осталась с ним. |
Thanks for staying with him. | Спасибо, что остались с ним. |
Thanks for staying with her. | Спасибо, что остался с ней. |
Thanks for staying with her. | Спасибо, что остались с ней. |
Thanks for staying with her. | Спасибо, что осталась с ней. |
I'd accept them with thanks. | Он очень страдал. |
I acknowledge my mistake. | Я признаю свою ошибку. |
He didn't acknowledge defeat. | Он не признал поражения. |
Acknowledge courage in others. | Признавайте смелость в других. |
We all acknowledge that. | Мы все соглашаемся с этим. |
To acknowledge the applause. | В благодарность за аплодисменты. |
Thanks for sharing this with me. | Спасибо, что поделились этим со мной. |
Thanks for taking me with you. | Спасибо тебе, что взял меня с собой. |
Thanks. I'll be right with you. | Cпacибo. я вac дoгoню. |
Related searches : Acknowledge With - With Thanks - I Acknowledge With - Acknowledge With Gratitude - Accept With Thanks - Note With Thanks - With Grateful Thanks - Decline With Thanks - Receive With Thanks - With Best Thanks - With Many Thanks - With Sincere Thanks - Received With Thanks