Translation of "acknowledge with thanks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Then why do they not acknowledge thanks?
Разве же они не будут благодарными (Аллаху) (за все эти неисчислимые блага)?
Then why do they not acknowledge thanks?
Разве же они не возблагодарят?
Then why do they not acknowledge thanks?
Неужели они не будут благодарны?
Then why do they not acknowledge thanks?
Неужели они не отдадут долг Аллаху и не возблагодарят Его своей верой в Него и восхвалением Его?!
Then why do they not acknowledge thanks?
Разве нет у них за то благодарности?
Then why do they not acknowledge thanks?
Ужель за это вы не будете Нам благодарны?
Then why do they not acknowledge thanks?
Что же они не благодарны?
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой соленой и непригодной для питья , почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)?
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ее горькой, отчего же вы не поблагодарите?
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Если бы не Он, то по земле не текли бы реки и ручьи, а из ее недр не бились бы ключи. Если бы не Его милость, то не было бы пресной воды, которая доставляет людям такое удовольствие, а вся вода была бы соленой, горькой, бесполезной.
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной?
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. Так почему же вы не благодарите?
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks?
Если бы Мы захотели, то сделали ее соленою. О если бы вы были признательны!
Acknowledge.
Горз.
Acknowledge
Признать
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge
Они не признают того же учителя что эти молодые люди
Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) We wish first to acknowledge with thanks the welcome extended to my delegation by Ambassador Denisov, Chairman of the Counter Terrorism Committee (CTC).
Г н Махига (Объединенная Республика Танзания) (говорит по английски) Прежде всего нам хотелось бы с признательностью принять те приветствия, которые адресовал нашей делегации Председатель Контртеррористического комитета (КТК) посол Денисов.
I acknowledge with appreciation your prompt denunciation of this statement.
Я с признательностью отмечаю тот факт, что Вы незамедлительно осудили это заявление.
Well, acknowledge them.
Что ж, признайте их.
Thanks for helping with dinner.
Спасибо, что помог с ужином.
Thanks for helping with dinner.
Спасибо, что помогли с ужином.
Thanks for staying with Tom.
Спасибо, что остался с Томом.
Thanks for staying with us.
Спасибо, что остался с нами.
Thanks for staying with us.
Спасибо, что осталась с нами.
Thanks for staying with us.
Спасибо, что остались с нами.
Thanks for staying with them.
Спасибо, что остался с ними.
Thanks for staying with them.
Спасибо, что осталась с ними.
Thanks for staying with them.
Спасибо, что остались с ними.
Thanks for staying with him.
Спасибо, что остался с ним.
Thanks for staying with him.
Спасибо, что осталась с ним.
Thanks for staying with him.
Спасибо, что остались с ним.
Thanks for staying with her.
Спасибо, что остался с ней.
Thanks for staying with her.
Спасибо, что остались с ней.
Thanks for staying with her.
Спасибо, что осталась с ней.
I'd accept them with thanks.
Он очень страдал.
I acknowledge my mistake.
Я признаю свою ошибку.
He didn't acknowledge defeat.
Он не признал поражения.
Acknowledge courage in others.
Признавайте смелость в других.
We all acknowledge that.
Мы все соглашаемся с этим.
To acknowledge the applause.
В благодарность за аплодисменты.
Thanks for sharing this with me.
Спасибо, что поделились этим со мной.
Thanks for taking me with you.
Спасибо тебе, что взял меня с собой.
Thanks. I'll be right with you.
Cпacибo. я вac дoгoню.

 

Related searches : Acknowledge With - With Thanks - I Acknowledge With - Acknowledge With Gratitude - Accept With Thanks - Note With Thanks - With Grateful Thanks - Decline With Thanks - Receive With Thanks - With Best Thanks - With Many Thanks - With Sincere Thanks - Received With Thanks