Translation of "i acknowledge with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acknowledge - translation : I acknowledge with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I acknowledge my mistake. | Я признаю свою ошибку. |
I acknowledge with appreciation your prompt denunciation of this statement. | Я с признательностью отмечаю тот факт, что Вы незамедлительно осудили это заявление. |
Even though I disagree with what you say, I fully acknowledge your right to say it. | Хоть я и не согласен с тем, что вы говорите, я признаю ваше полное право это говорить. |
I just really wanted to acknowledge you. | Мне очень хочется выразить им признательность. |
Acknowledge. | Горз. |
Acknowledge | Признать |
I acknowledge the acts but I do not plead guilty. | Я признаю действия, но не признаю вины . |
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge | Они не признают того же учителя что эти молодые люди |
I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |
Well, acknowledge them. | Что ж, признайте их. |
I refuse to acknowledge this as anything like an accident. | Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай. |
My father cannot quite acknowledge that I am his son. | Мой отец не может полностью признать, что я его сын,.. |
'I refuse to acknowledge that some human beings are more special' | Я отказываюсь признавать, что одни человеческие жизни ценнее других |
I want to acknowledge the efforts of other Governments as well. | Я хотел бы также отметить усилия, прилагаемые правительствами других стран. |
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, | В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, |
I acknowledge the existence of a natural impulse common to all. | Я признаю существование общего всем нам естественного влечения. |
He didn't acknowledge defeat. | Он не признал поражения. |
Acknowledge courage in others. | Признавайте смелость в других. |
We all acknowledge that. | Мы все соглашаемся с этим. |
To acknowledge the applause. | В благодарность за аплодисменты. |
Vicente Fox will have to acknowledge these differences and work with them. | Висенте Фоксу придется признать эти различия и работать с ними. |
I mean a few hit a few of those points, I acknowledge that, I validate them. | Признаю, пара человек выполнили несколько пунктов, было дело. |
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end | И мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете, и что, как надеюсь, до конца уразумеете, |
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge and I trust ye shall acknowledge even to the end | И мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете, и что, как надеюсь, до конца уразумеете, |
For I acknowledge my transgressions and my sin is ever before me. | (50 5) ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. |
I am very grateful to acknowledge those words of encouragement and appreciation. | Я чрезвычайно признателен услышать это выражение высокой оценки и ободрения. |
You should acknowledge your failure. | Ты должен признать свой провал. |
You should acknowledge your failure. | Тебе следует признать свою ошибку. |
Now we acknowledge our sins. | Мы же признали свои грехи. |
Now we acknowledge our sins. | Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях. |
Now we acknowledge our sins. | Мы признались в своих грехах. |
Now we acknowledge our sins. | Аль Барзах новая жизнь особого рода после смерти, о которой мы ничего не знаем. Этот термин указывает на то состояние, в котором мы будем находиться после смерти и до Дня воскресения. |
Now we acknowledge our sins. | Ведь мы признались в своих грехах. |
Not reject means to acknowledge. | Не отвергать, имеется в виду признать. |
So you acknowledge their beingness | Вы признаете их бытие |
Acknowledge the need for restructuring | Признание необходимости реструктуризации |
But I am pleased, very pleased I am ambitious, it is my weakness, and I acknowledge it.' | Но я рад, очень рад. Я честолюбив, это моя слабость, и я признаюсь в ней. |
But I want to acknowledge one of the speakers did use a prop. | Надо признать, один из докладчиков использовал этот приём. |
More particularly, I would like to acknowledge with profound gratitude the warm tributes paid to my region, my country and myself. | Более конкретно, я хотел бы подтвердить с глубокой благодарностью теплые приветствия в адрес моего региона, моей страны и меня лично. |
So they will acknowledge their sins. So away with the inmates of the Blaze. | И они признались в своем грехе в неверии прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха)! |
So they will acknowledge their sins. So away with the inmates of the Blaze. | И они признались в своем грехе прочь же, обитатели огня! |
So they will acknowledge their sins. So away with the inmates of the Blaze. | Они теперь исповедуют грехи свои, но прочь от нас жители пламени! |
They seem to beg forgiveness when faced with the responsibility to acknowledge the undeniable. | Похоже, они просят прощения под тяжестью необходимости признать очевидное. |
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. | Израильские официальные лица молчаливо признают риск. |
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) | (Кажется, сама Лагард признает это.) |
Related searches : I Acknowledge - Acknowledge With - I Acknowledge That - I Hereby Acknowledge - I Acknowledge Receipt - I Further Acknowledge - I Gratefully Acknowledge - I Herewith Acknowledge - But I Acknowledge - Acknowledge With Thanks - Acknowledge With Gratitude - Please Acknowledge - Gratefully Acknowledge