Translation of "acquaint myself" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Did he acquaint you with the facts?
Он ознакомил вас с фактами?
You should acquaint yourself with the local customs.
Тебе следует приспособиться к местным обычаям.
I have to acquaint you with certain facts.
Для этого несколько фактов.
I have been fortunate enough to have taken speed reading courses but not instant reading courses that would enable me, in such a brief span, to acquaint myself with every point.
Мне повезло в том, что я занимался на курсах скорочтения, хотя я не могу похвастаться умением читать мгновенно, которое позволило бы мне за столь короткий отрезок времени ознакомиться с каждым аспектом.
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
Тебе следует ознакомиться с фактами перед принятием решения.
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
Вам следует ознакомиться с фактами перед принятием решения.
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
Тебе стоит ознакомиться с фактами перед принятием решения.
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
Вам стоит ознакомиться с фактами перед принятием решения.
acquaint you with the perfect spy o' the time, the moment on't
Назначу точно время, самый миг.
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything.
И никто не поведает тебе (о, Пророк) так, как Ведающий (Аллах)!
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything.
Никто не даст тебе вести так, как знающий!
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything.
Никто не поведает тебе так, как Ведающий.
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything.
Никто не даст тебе вести о будущей жизни так, как Знающий, Осведомлённый!
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything.
Никто не сообщит тебе вести об истине , как Сведущий.
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything.
Никто не может Истину тебе поведать, Кроме Того, Кто ведущ (в ней, Хранит ее и вам в Писании низводит).
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything.
Подобно Ведающему никто тебя не научит.
An exhibition will acquaint you with the whole procedure of making the excellent beer.
На выставке Вы познакомитесь с полным процессом варки доброго пльзеньского пива.
Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
Сблизься же с Ним и будешь спокоен чрез это придет к тебе добро.
Acquaint now thyself with him, and be at peace thereby good shall come unto thee.
Сблизься же с Ним и будешь спокоен чрез это придет к тебе добро.
20. The purpose of the course is to acquaint participants with their new working environment.
20. Цель этого курса заключается в ознакомлении участников с их новыми условиями работы.
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
By heaven, I will acquaint His Majesty... with those gross taunts I often have endured. What?
Клянусь, я государю сообщу об оскорбленьях, что я претерпела.
Allah will not acquaint you with the Unseen, but Allah chooses whomever He wishes from His apostles.
И не таков Аллах, чтобы дать знать вам (о, верующие) сокровенное (о том, кто является лицемером) (а это Он проявляет для вас через испытание).
And doubt you not but I'll acquaint our duteous citizens... with all yourjust proceedings in this case.
Я сообщу достойным горожанам, что вправе были вы его казнить.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники,
myself.
Salinger.
Myself.
Себе!
Myself?
Себя?
Myself.
Обо мне.
Wife, go you to her ere you go to bed Acquaint her here of my son Paris' love
Жена, идите вы к ней прежде чем ложиться спать Ознакомьте ее сюда любви моего сына Парижа
It meant I commit myself. I engage myself.
а означало участвую, присутствую .
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я знаю себя.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я себя знаю.
I'll do it myself. I'll do it myself.
Я сам постелю...
Mission to the Republic of Sudan to acquaint government officials and other concerned quarters with the Convention against Torture
Миссия в Республику Судан для целей информирования государственных служащих и представителей других соответствующих структур о Конвенции против пыток
Still building your pyramid? Perhaps I should acquaint you with the fact that those pyramids became their builders' tombs.
Тебе будет полезно узнать, что пирамиды стали могилами для их строителей.
About Myself
Обо мне
By Myself .
By Myself .
By myself?
Сама?
Fuck myself?
Пошел я?
Blaming myself?
Виню себя?
Myself, mainly.
Себе, в основном.
True, myself.
Правда, сам.
By myself?
Самой?
Myself included.
Включая меня.

 

Related searches : Acquaint Themselves - Acquaint Yourself - Acquaint You - Acquaint Yourself With - Acquaint You With - To Acquaint Oneself - Lose Myself - Identify Myself - Allow Myself - Found Myself - Pride Myself