Translation of "acquaint you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Did he acquaint you with the facts? | Он ознакомил вас с фактами? |
You should acquaint yourself with the local customs. | Тебе следует приспособиться к местным обычаям. |
I have to acquaint you with certain facts. | Для этого несколько фактов. |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Тебе следует ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Вам следует ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Тебе стоит ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. | Вам стоит ознакомиться с фактами перед принятием решения. |
acquaint you with the perfect spy o' the time, the moment on't | Назначу точно время, самый миг. |
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | И никто не поведает тебе (о, Пророк) так, как Ведающий (Аллах)! |
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | Никто не даст тебе вести так, как знающий! |
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | Никто не поведает тебе так, как Ведающий. |
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | Никто не даст тебе вести о будущей жизни так, как Знающий, Осведомлённый! |
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | Никто не сообщит тебе вести об истине , как Сведущий. |
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | Никто не может Истину тебе поведать, Кроме Того, Кто ведущ (в ней, Хранит ее и вам в Писании низводит). |
None can acquaint you (with the reality) as He who is informed of everything. | Подобно Ведающему никто тебя не научит. |
An exhibition will acquaint you with the whole procedure of making the excellent beer. | На выставке Вы познакомитесь с полным процессом варки доброго пльзеньского пива. |
Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you. | Сблизься же с Ним и будешь спокоен чрез это придет к тебе добро. |
Wife, go you to her ere you go to bed Acquaint her here of my son Paris' love | Жена, идите вы к ней прежде чем ложиться спать Ознакомьте ее сюда любви моего сына Парижа |
Allah will not acquaint you with the Unseen, but Allah chooses whomever He wishes from His apostles. | И не таков Аллах, чтобы дать знать вам (о, верующие) сокровенное (о том, кто является лицемером) (а это Он проявляет для вас через испытание). |
And doubt you not but I'll acquaint our duteous citizens... with all yourjust proceedings in this case. | Я сообщу достойным горожанам, что вправе были вы его казнить. |
Still building your pyramid? Perhaps I should acquaint you with the fact that those pyramids became their builders' tombs. | Тебе будет полезно узнать, что пирамиды стали могилами для их строителей. |
And Allah is not one to acquaint you with the Unseen, but Allah chooseth him whomsoever He willeth, of His apostles. | И не таков Аллах, чтобы дать знать вам (о, верующие) сокровенное (о том, кто является лицемером) (а это Он проявляет для вас через испытание). Однако Аллах избирает из Своих посланников, кого пожелает (чтобы дать ему некоторое сокровенное знание через откровение). |
And Allah is not one to acquaint you with the Unseen, but Allah chooseth him whomsoever He willeth, of His apostles. | Аллах не откроет вам сокровенное знание, однако Аллах избирает среди Своих посланников того, кого пожелает. |
And Allah is not one to acquaint you with the Unseen, but Allah chooseth him whomsoever He willeth, of His apostles. | И Аллах не таков, чтобы ознакомить любого из Своих рабов с сокровенным. Но Аллах избирает из Своих посланников, кого Он хочет, чтобы ознакомить его с будущими событиями, как Он пожелает. |
And Allah is not one to acquaint you with the Unseen, but Allah chooseth him whomsoever He willeth, of His apostles. | Аллах не намерен сообщать вам знание сокровенного. Однако Аллах отдает предпочтение тому из посланников, кому пожелает. |
And Allah is not one to acquaint you with the Unseen, but Allah chooseth him whomsoever He willeth, of His apostles. | Тайны Незримого Аллах вам не откроет, Но избирает из посланников того, Кого сочтет Своей угодой. |
And Allah is not one to acquaint you with the Unseen, but Allah chooseth him whomsoever He willeth, of His apostles. | Бог не откроет вам тайн но для этого Он избирает из своих посланников тех, кого Он хочет. |
The standing exhibition of Landscape and People will acquaint you with the history and engineering attractions of the Třeboň pond system. | Постоянная выставка Край и люди познакомит вас с историей и техническими достопримечательностями тржебоньского прудового рыбоводства. |
Acquaint now thyself with him, and be at peace thereby good shall come unto thee. | Сблизься же с Ним и будешь спокоен чрез это придет к тебе добро. |
20. The purpose of the course is to acquaint participants with their new working environment. | 20. Цель этого курса заключается в ознакомлении участников с их новыми условиями работы. |
By heaven, I will acquaint His Majesty... with those gross taunts I often have endured. What? | Клянусь, я государю сообщу об оскорбленьях, что я претерпела. |
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs. | Ещё одна странная эпидемия в Соединённых Штатах с которой я хотел бы вас ознакомить это явление злоупотребления и неправильного применения лекарств, отпускаемых по рецепту. |
Well, then you can do me a real favor by taking the girls in my place. Meanwhile, I'll acquaint your father with our arrival, and... | Тогда будьте так добры отвезти девочек а я тем временем сообщу твоему отцу о нашем прибытии... |
Mission to the Republic of Sudan to acquaint government officials and other concerned quarters with the Convention against Torture | Миссия в Республику Судан для целей информирования государственных служащих и представителей других соответствующих структур о Конвенции против пыток |
Impressive dioramas with life size figures will acquaint you with his life from birth and childhood, his acceptance among warriors, and his family life and old age. | Впечатляющие диорамы с фигурами в натуральную величину познакомят вас с его жизнью рождением и детством, с посвящением в воины, семейной жизнью и старостью. |
The museum s exposition, the largest of its kind in the world, will acquaint you with the development of hop growing from the early Middle Ages to the present. | Экспозиция музея, второго по величине в мире на данную тематику, познакомит вас с развитием хмелеводства от раннего средневековья до наших дней. |
Allow me to acquaint this Assembly with the achievements of the Government of Sudan in political, economic and social fields. | Позвольте мне ознакомить эту Ассамблею с достижениями правительства Судана в политической, экономической и социальной областях. |
During the tourist season (April to October) a permanent exhibition will acquaint you with the history of this place as well as the pilgrimage past of the town of Mikulov. | Во время туристического сезона (с апреля по октябрь) постоянная экспозиция знакомит вас с историей этого места и с паломническим прошлым города Микулов. |
Through voting and comments, on the site's forum, government agencies are able to acquaint themselves with public opinion on the problems discussed. | Через голосование и комментарии, на форуме сайта, государственные структуры получают возможность знакомиться с мнением гражданского общества по обсуждаемым проблемам. |
Through voting and comment, on the site's forum, government agencies are able to acquaint themselves with public opinion on the issues discussed. | Через голосование и комментарии, на форуме сайта, государственные структуры получают возможность знакомиться с мнением гражданского общества по обсуждаемым проблемам. |
Ms. Stažnik (Croatia) said that her country had established a Judicial Academy to acquaint legal professionals with European and international standards regarding domestic violence. | Г жа Стажник (Хорватия) говорит, что в стране была создана Судебная академия для ознакомления юристов с европейскими и международными стандартами в области насилия в семье. |
In Zambia efforts are regularly made to acquaint the public and the authorities with rights provided for in the various international human rights instruments. | ИНФОРМАЦИЯ И ГЛАСНОСТЬ |
The Symposium was designed to acquaint young lawyers with UNCITRAL as an institution and with the legal texts that have emanated from its work. | Цель этого симпозиума заключалась в ознакомлении молодых юристов с деятельностью ЮНСИТРАЛ как учреждения, а также с правовыми текстами, которые были подготовлены в результате ее работы. |
29. The objective of this seminar is to acquaint participants with the basic elements of communication and to help them improve their communication skills. | 29. Цель настоящего семинара заключается в ознакомлении участников с основными элементами коммуникационного процесса и оказании им помощи в совершенствовании коммуникационных навыков. |
He met with her weekly in the Bridges home, later writing a children's book, The Story of Ruby Bridges , to acquaint other children with Bridges' story. | Он еженедельно приходил к ней домой, а позже написал книгу The Story of Ruby Bridges , чтобы ознакомить других детей с её историей. |
Related searches : Acquaint You With - Acquaint Themselves - Acquaint Yourself - Acquaint Myself - Acquaint Yourself With - To Acquaint Oneself - You - Spare You - Affect You - Rushing You - Be You - Congratulate You