Translation of "acquire in depth knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. | Ты должен приобрести настоящие навыки, а не просто поверхностные знания. |
The society's common theme was to acquire knowledge through experimental investigation. | Общей темой для всего общества являлось достижение знания через экспериментальное исследование. |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны. |
Through observation of natural world we can merely acquire approximate knowledge of them. | Через наблюдения природы мы получаем лишь приблизительные знания о нём. |
Trade relations and ethnic and cultural ties result in relatively in depth knowledge about neighbouring markets. | Такие торговые, этнические и культурные связи предопределяют хорошее знание ситуации на соседних рынках. |
All this knowledge that we acquire called 'spiritual knowledge' is only a mirror for the Timeless to see itself. | Все полученное нами духовное знание всего лишь зеркало, в которое смотрится вечное. |
It is one thing to acquire knowledge it is quite another to apply it. | Одно дело приобрести знание. Совсем другое применить его. |
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. | Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство. |
6 (in depth) | 6 (углубленные) |
Research to improve scientific knowledge in the forest sector and in depth study of coastal zones was also reported as important. | Было также подчеркнуто, что важное значение имеют исследования, направленные на расширение научных знаний в лесном секторе и на углубленное изучение прибрежных зон. |
It is through the family that children acquire the knowledge and skills that will serve them as adults. | Именно в рамках семьи дети обретают знания и навыки, которые послужат им потом, когда они станут взрослыми. |
Acquire Image... | Сканировать изображение... |
Acquire Image | Сканировать изображение |
1. In depth evaluations | 1. Углубленные оценки |
B. In depth evaluations | В. Углубленная оценка |
Cash donations were directly used to acquire property without the knowledge and prior concurrence of the Field Office Director. | Денежные пожертвования непосредственно использовались для приобретения имущества без ведома и предварительного согласия директора местного отделения. |
Youth employment programmes help young people to find their feet in the workforce, acquire knowledge of a trade or sharpen their vocational skills. | Программы занятости молодых людей помогают им адаптироваться в производственных коллективах, обрести специальность, совершенствовать свои профессиональные навыки. |
His in depth knowledge of the subject enabled the Council's message to be conveyed forcefully and clearly to the various stakeholders. | Его глубокое знание предмета позволило Совету энергично и четко донести свое послание до различных заинтересованных сторон в Гаити. |
(j) Pulse gathering scientific information in order to obtain in depth knowledge of how the human cardiorespiratory system adapts to prolonged space flight | j) Пульс получение научной информации с целью углубленного представления о механизмах адаптации кардиореспираторной системы человека к условиям длительного космического полета |
Cannot acquire image... | Захватить изображение |
To acquire assets. | Чтобы приобрести активы. |
In the course of their primary education, pupils acquire rudimentary knowledge of democracy, human rights, the rights of the child and standards of morality. | В процессе общего начального образования обучающиеся получают элементарные знания о демократии, правах человека и ребенка, нормах нравственности. |
Average fat depth is determined by computing the mean depth in those areas . | Средняя толщина жира определяется путем расчета средней толщины на этих участках J3 . |
In depth analysis of issues and thorough knowledge of the regions and countries concerned are essential for any mediation efforts to progress. | Для успеха любых усилий в области посредничества необходим глубокий анализ соответствующих вопросов и хорошее знание соответствующих регионов и стран. |
Depth | ГлубинаBeginning of the text range |
depth | глубина |
Depth | Цветов |
Depth | Глубина |
Depth | Глубина |
Depth | Слово или фраза |
Depth | Скругление вершин по горизонтали. |
Depth | Глубина цвета |
Depth | Глубина |
In that context, the Unit develops and maintains a regular, systematic and analytical body of in depth knowledge and experience on the Middle East. | В этом контексте Группа создает и пополняет функционирующий на постоянной основе систематический и аналитический банк углубленных знаний и опыта по Ближнему Востоку. Мероприятия |
Creating a means of access to legal advice in order to help women to acquire a thorough knowledge of legal texts and interpret them accurately | создать механизмы доступа к юридической помощи в целях предоставления женщинам полной информации о текстах законов и их правильного толкования |
Twenty young Palestinians, specializing in various fields, have acquired in depth knowledge of the United Nations system and work undertaken on the question of Palestine. | Двадцать молодых палестинцев, специализирующихся в различных областях, получили глубокие знания о системе Организации Объединенных Наций и о работе над решением вопроса о Палестине. |
It is in length and in depth. | Длина 70 м, высота подъёма 35 м. |
Summary report on in depth reviews | А. Краткий доклад об углубленных рассмотрениях |
More in depth consideration is required. | Он требует более глубокого изучения. |
in depth review of individual communications | углубленное рассмотрение отдельных сообщений. |
Hercules would acquire immortality. | (Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие. |
c) Develop programmes that provide an opportunity for women to acquire the necessary skills and knowledge in order to understand, participate actively in, and benefit fully from ICT | c) разработать программы, предоставляющие женщинам возможность приобретать знания и навыки, необходимые для понимания ИКТ, активного их освоения и использования в полной мере их преимуществ |
The average depth is and the maximum depth is . | Средняя глубина 4,3 метра, максимальная 15. |
Recursion depth | Глубина рекурсии |
Bit depth | Глубина цвета |
Related searches : Acquire In-depth Knowledge - In-depth Knowledge - Acquire Knowledge - Depth Knowledge - In-depth Technical Knowledge - In-depth Industry Knowledge - Gain In-depth Knowledge - Obtain In-depth Knowledge - Gained In-depth Knowledge - In-depth Market Knowledge - Acquire Theoretical Knowledge - Acquire Extensive Knowledge - Acquire Profound Knowledge - Acquire More Knowledge - Acquire Knowledge About