Translation of "acquisition of territory" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The impermissibility of the acquisition of territory by force
недопустимость приобретения территории силой
Affirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by war,
подтверждая принцип недопустимости приобретения территории с помощью боевых действий,
Affirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by war,
подтверждая принцип недопустимости приобретения территорий с помощью боевых действий,
Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
вновь подтверждая принцип недопустимости приобретения территории силой,
Turkey will not accept the acquisition of territory through the use of force.
Турция не согласится с приобретением территории путем применения силы.
Rather, it is occupation, aggression, expansion, the acquisition of territory and the expulsion of Arab citizens.
Скорее, это оккупация, агрессия, экспансия, захват территории и насильственное выселение арабских граждан.
Reaffirming that the acquisition of territory by force is inadmissible under the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая, что приобретение территории силой является недопустимым в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
Reaffirming also the inviolability of international borders and the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory,
вновь подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории,
Reaffirming also the inviolability of international borders and the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory,
подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории,
No acquisition of territory by force can be recognized, and the occupation of territory cannot be used to obtain international recognition or to impose a change of legal status.
Никакое приобретение территории силой не может признаваться, а оккупация территории не может использоваться для обеспечения международного признания или навязывания каких либо изменений правового статуса.
quot Reaffirming also the inviolability of international borders and the inadmissibility of the use of force for the acquisition of territory,
вновь подтверждая также нерушимость международных границ и недопустимость применения силы для приобретения территории,
Reaffirming that the acquisition of territory by force is inadmissible under international law, including the Charter of the United Nations,
подтверждая, что приобретение территории силой недопустимо по международному праву, в том числе по Уставу Организации Объединенных Наций,
Reaffirming that the acquisition of territory by force is inadmissible under international law, including the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая, что приобретение территории силой является недопустимым в соответствии с международным правом, в том числе в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,
Having recalled its previous resolutions and also the international resolutions affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
ссылаясь на свои предыдущие резолюции, а также международные резолюции, подтверждающие недопустимость приобретения территории силой,
Production, trade, acquisition, collection or exhibition of firearms on the territory of the Republic of Armenia is to be licensed, except for the cases of production and acquisition of firearms by state military organizations.
Производство, торговля, приобретение, коллекционирование и экспонирование оружия на территории Республики Армения подлежит лицензированию, за исключением случаев производства и приобретения оружия государственными военизированными организациями.
It should also reject unreservedly the acquisition of territory by means of force and the policy of quot ethnic cleansing quot .
Оно должно также безоговорочно отвергнуть приобретение территории посредством силы и политику quot этнической чистки quot .
The Committee recalls the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force and stresses the consequent obligation for complete and speedy evacuation of any territory so occupied.
62. Комитет напоминает об основополагающем принципе недопустимости приобретения территории с помощью силы и подчеркивает вытекающее из этого обязательство полной и скорейшей эвакуации любой территории, оккупированной таким образом.
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
руководствуясь принципами Устава Организации Объединенных Наций и подтверждая недопустимость приобретения территории силой,
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
руководствуясь принципами Устава Организации Объединенных Наций и подтверждая недопустимость приобретения территории силой,
Acquisition of nationality
С. Приобретение гражданства
Acquisition of equipment
а) Приобретение оборудования
Acquisition of vehicles
Приобретение автотранспортных средств
Acquisition of vehicles
Приобретение автотранс
Acquisition of vehicles
Приобретение автотранспорт ных средств
Reaffirming once again the unacceptability of the acquisition of territory through the use of force and the practice of quot ethnic cleansing quot ,
вновь подтвeрждая неприемлемость приобретения территории с помощью силы и практики quot этнической чистки quot ,
It deplores the acquisition of territory by force, by means of the heinous practice of quot ethnic cleansing quot and other war crimes.
Она сожалеет о приобретении территории силой, с помощью гнусной практики quot этнической чистки quot и других военных преступлений.
quot Reaffirming once again the unacceptability of the acquisition of territory through the use of force and the practice of apos ethnic cleansing apos ,
вновь подтверждая неприемлемость приобретения территории с помощью силы и практики quot этнической чистки quot ,
This fits with United Nations Security Council resolutions, among them Number 242, which stated the inadmissibility of the acquisition of territory by war.
Это согласуется с резолюциями Совета Безопасности ООН, среди которых также резолюция номер 242, которая утвердила недопустимость получения территории посредством войны .
We reaffirm also that the non recognition of the acquisition of territory by the use of force entails the total rejection of the legal validity of every act perpetrated by the occupiers of illegitimately held territory.
Мы также подтверждаем, что непризнание захвата территории силой предполагает абсолютное непризнание юридической правомочности того или иного акта, совершаемого теми, кто захватил незаконно оккупируемую территорию.
Guided by the principles set forth in the Charter of the United Nations, and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
руководствуясь принципами, изложенными в Уставе Организации Объединенных Наций и подтверждая недопустимость приобретения территории силой,
Acquisition of office equipment
Приобретение конторского оборудования
(a) Acquisition of equipment
а) Приобретение оборудования
Acquisition of furniture and
Приоб ретение мебели и
Acquisition of furniture and
Приобретение мебели и оборудования,
Acquisition of office equipment
Приобретение конторского оборудования 15,0 48,0
Acquisition of communications equipment
Приобретение аппаратуры связи
Acquisition of communications equipment
Приобретение оборудования
Acquisition of vehicles 420.0
Приобретение автотранспортных средств 420,0
(a) Acquisition of equipment .
а) Приобретение оборудования
A plan that would reward aggression and legalize acquisition of territory by force cannot, and should not, win the approbation of the world community.
План, который мог бы служить как бы наградой за агрессию и легализовать захват территории с помощью силы, не может и не должен быть одобрен международным сообществом.
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations,
подтверждая основополагающий принцип недопустимости, согласно международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций, приобретения территории силой,
Acquisition of Syrian Arab nationality
Приобретение гражданства Сирийской Арабской Республики
Acquisition of nationality by naturalization
Приобретение гражданства посредством натурализации
Acquisition of nationality by marriage
Приобретение гражданства при вступлении в брак
Creation of acquisition security rights
Создание приобретательских обеспечительных прав

 

Related searches : Acquisition Of - Territory Of Australia - Territory Of Europe - Territory Of Poland - Out Of Territory - Expansion Of Territory - Control Of Territory - Territory Of Germany - Territory Of Residence - Swath Of Territory - Loss Of Territory - Territory Of Origin - Territory Of Operation