Translation of "control of territory" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Control of territory - translation : Territory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More than half of Yemen s territory is falling out of government control. | Более половины территории Йемена выходит из под контроля правительства. |
It's an independent territory. They control all mineral resources. | Независимая территория, на которой инуиты контролируют все минеральные ресурсы. |
This does not affect Israeli control of the territory, which will remain. | Он никоим образом не влияет на израильский контроль над этой территорией, который будет сохраняться и впредь. |
The territory of Krajina is not under the control of a hostile army. | Территория Краины не находится под контролем неприятельской армии. |
Throughout the national territory, the security situation is now under control. | Сейчас ситуация в области безопасности на всей национальной территории находится под контролем. |
The territory of Krajina, a UNPA, is not under the control of an enemy army. | Территория Краины, являющейся одним из РOООН, не находится под контролем вражеской армии. |
Voortrekkers By the 19th century, most Khoikhoi territory was under Boer control. | На начало XIX века большинство земель готтентотов оказалось под контролем буров. |
Portuguese control over the territory was tenuous particularly in the mountainous interior. | Португальский контроль над территорией был особенно слабым в горных районах. |
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern. | Неспособность Палестинской администрации осуществлять контроль над своей территорией по прежнему вызывает у нас серьезное беспокойство. |
58. Those in control of the territory should implement and ensure law and order in Abkhazia. | 58. Те, кто сейчас контролирует территорию, должны обеспечивать и гарантировать правопорядок в Абхазии. |
Full national independence manifests itself in the sovereign control of a Government over its national territory. | Полная национальная независимость проявляется в суверенном контроле правительства над своей национальной территорией. |
When natural resources dominated production, conquest and control of territory seemed a way to enhance national power. | Когда природные ресурсы доминировали над производством, завоевание территорий и контроль над ними казались способом упрочить власть державы. |
Local Fatah officials want support from their leader, Yassir Arafat, to take firm control of the territory. | Местным властям из рядов Фатах необходима поддержка их лидера Ясира Арафата для установления жесткого контроля над территорией. |
Together with local police, the soldiers take physical control of the area as if occupying enemy territory. | Вместе с местной полицией солдаты физически контролируют районы, как будто занимают вражескую территорию. |
In reality, the group was not known to control any territory in Iraq yet. | При этом иракские власти заявили, что в их распоряжении тела Масри нет. |
The Croatian Government refused to allow them access to territory under its effective control. | Хорватское правительство отказалось допустить их на территорию, находящуюся под его фактическим контролем. |
Many governments see cyberspace as a sovereign territory that should be under state control. | Многие правительства рассматривают интернет как суверенную территорию которая должна быть под контролем государства. |
The American half has voluntarily remained under the control of the American government as the territory of American Samoa. | Американские и британские консулы выступили против него, в результате чего к власти пришёл сын усопшего короля. |
This doubled the territory under the control of Beirut, at the expense of what would become the state of Syria. | Из французской колонии Сирии была выделена прибрежная территория с центром в Бейруте и названа Великим Ливаном. |
The Northern Territory was transferred from the control of the South Australian government to the Commonwealth in 1911. | В том же 1911 году Северная территория была передана из под контроля штата Южная Австралия в федеральное управление. |
Despite persistent security challenges, significant progress has been made in wresting territory from enemy control. | Несмотря на сохраняющиеся проблемы с безопасностью, существенный прогресс достигнут в деле освобождения территории, контролировавшейся неприятелем. |
(b) free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts, subject to routine control of numbers of personnel and weapons entering and leaving territory under the control of a Party and | b) свободный проход для автоколонн СООНО и их сопровождения при условии проведения обычной проверки численности личного состава и оружия, следующего на территорию, под контролем одной из сторон и покидающего эту территорию и |
The Front's guerrilla army grew rapidly, and Spain lost effective control over most of the territory by early 1975. | Войска Фронта быстро росли, и Испания потеряла эффективный контроль над большей частью территории к началу 1975 года. |
Some delegations expressed concern about the use of the words quot any authority exercising actual control over territory. quot | Ряд делегаций выразили обеспокоенность по поводу использования слов quot любые органы власти quot , фактически осуществляющие контроль над территорией. |
(b) Free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts, subject to routine control of numbers of personnel and weapons entering and leaving the territory under the control of a Party and | b) свободный проход для автоколонн СООНО и их охранения при условии проведения обычной проверки численности личного состава и оружия, следующего на территорию, находящуюся под контролем одной из сторон, и покидающего эту территорию и |
Governors Governors of the Territory of Idaho Idaho Territory was created from Dakota Territory, Nebraska Territory, and Washington Territory on March 4, 1863. | Легенда 4 марта 1863 года из территорий Дакота, Небраска и Вашингтон была образована территория Айдахо. |
Russia, under Yeltsin s successor, Vladimir Putin, defeated the separatists again, restoring federal control over the territory. | При преемнике Ельцина Владимире Путине Россия вновь разгромила сепаратистов, восстановив федеральный контроль над этой территорией. |
Other Iraqi battalions and brigades control hundreds of square miles of territory in other provinces with multinational force support and assistance. | Другие иракские батальоны и бригады контролируют площадь в сотни квадратных миль в других провинциях при помощи и поддержке многонациональных сил. |
In November 1918 the first Cabinet of Lithuania was formed, and the Council of Lithuania gained control over the territory of Lithuania. | В ноябре 1918 года был сформирован первый литовский кабинет министров, а Совет Литвы получил контроль над всей территорией страны. |
Particular difficulties are encountered when government control over all or part of the national territory is either absent or limited. | Особые трудности возникают в случае полной или частичной утраты правительством контроля над всей территорией государства или его районами. |
Yet these forces, now under the control of our large neighbour, the Russian Federation, are still stationed on our territory. | Тем не менее эти силы, контролируемые нашим большим соседом, Российской Федерацией, все еще находятся на нашей территории. |
64. The international community still recalled the guerrilla attacks and two subsequent attacks launched to gain control of the territory. | 64. Еще не изгладилась память о партизанских нападениях и двух нападениях, совершенных впоследствии с целью захвата этой территории. |
We fully support the efforts of the Lebanese Government to expand its control and authority throughout the entire Lebanese territory. | Мы полностью поддерживаем усилия ливанского правительства по распространению контроля и правления на всю ливанскую территорию. |
But it does control territory, boasts some 20,000 fighters, and, fueled by religious ideology, has an agenda. | Но на контролируемой территории, имеет приблизительно 20000 бойцов и подпитывается религиозной идеологией, имеет свою программу. |
It had done everything in its power to prevent ethnic cleansing in the territory under its control. | Оно делает все возможное, чтобы воспрепятствовать этническим чисткам на территории, находящейся под его контролем. |
At the same time, it is essential that the Lebanese Government establish effective control throughout its territory. | В то же время важно, чтобы правительство Ливана установило эффективный контроль на всей своей территории. |
In particular, in Haiti, and he said I probably won't be able to control this territory anyways. | В частности, в Гаити, он сказал Я, вероятно, не буду в состоянии контролировать эту территорию . |
The Almohad empire lost control of its possessions in Spain and much of its African territory, eventually leading to its total collapse. | Государство Альмохадов потеряло свои территории в Испании и в большей части Северной Африки, что в конце концов привело к его краху. |
Having lost control of the vast territory of Brazil in South America, the Portuguese began to focus on expanding their African outposts. | Потеряв контроль над огромной территорией Бразилии, португальцы сосредоточились на расширении своих африканских форпостов. |
Fundamentalists, such as al Ittihad, the shariah courts and al Islah, aim at ultimate control of the people and territory of Somalia. | Организации фундаменталистов, такие, как аль Иттихад , Шариатские суды и аль Исла , добиваются установления неограниченного контроля над населением и территорией Сомали. |
I would like to stress the importance of the Government of Lebanon's extending control over all of its territory, especially in the South. | Я хотел бы подчеркнуть важность того, чтобы правительство Ливана распространило контроль над всей своей территорией, в особенности на юге страны. |
Israel has repeatedly called upon the Government of Lebanon to establish control of its entire territory and to take all necessary efforts to prevent terrorists and terrorist organizations from operating within their sovereign territory. | Израиль неоднократно обращался к правительству Ливана с призывом установить полный контроль над своей территорией и принять все необходимые усилия, чтобы пресечь деятельность террористов и террористических организаций на своей суверенной территории. |
They benefit from the fact that scores of weak states lack the legitimacy or capacity to control their own territory effectively. | Они извлекают выгоду из того факта, что множеству слабых государств недостаёт легитимности и способности эфф ктивно контролировать собственную территорию. |
Noting with satisfaction the interest of the Territory in joining the United Nations International Drug Control Programme as a full participant, | с удовлетворением отмечая заинтересованность территории в присоединении к Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в качестве полноправного участника, |
We support the efforts of the Lebanese Government to expand the Government apos s control and authority throughout all Lebanese territory. | Мы поддерживаем усилия правительства Ливана в расширении контроля и авторитета правительства по всей территории Ливана. |
Related searches : Territory Of Australia - Territory Of Europe - Territory Of Poland - Out Of Territory - Expansion Of Territory - Acquisition Of Territory - Territory Of Germany - Territory Of Residence - Swath Of Territory - Loss Of Territory - Territory Of Origin - Territory Of Operation - Division Of Territory