Translation of "across different locations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So, most of them will fire when I'm touched in different locations. Different neurons for different locations.
Большинство нейронов возбуждается, когда имеет место прикосновение на различных участках кожи . Для разных мест разные нейроны.
So different structural locations have different implications for your life.
Таким образом, различные позиции человека в сети влияют на его жизнь по разному.
You have these different fabulous owners and their different cars, different prices, different locations.
Все эти чудесные владельцы и их разнообразные машины, различные цены, и различные места.
They featured musicians from different genres and locations around the world.
В них участвовали музыканты разных направлений со всего мира.
You might see that people occupy different locations within the network.
Можно заметить, что люди занимают разные положения внутри одной сети.
And different sorts of things spread across different sorts of ties.
И разные вещи распространяются через разные виды связей.
We face different opponents across these three.
У нас разные противники по трём направлениям.
Plants have different toxins across the world.
Растения во всем мире обладают различными токсинами.
The concept of mobility includes movement within and across organizations, occupations and geographic locations.
Понятие мобильность охватывает перемещения в пределах организаций, профессиональных групп и географических точек и между ними.
For WCG 2003, there were actually 20 qualifier locations across the entire United States.
Для WCG 2003 года, было на самом деле 20 квалификатор местах по всей территории Соединенных Штатов.
By the age of 17, he had resided at 22 different locations and attended 12 different schools.
До семнадцати лет Освальд проживал в 22 разных местах и поменял 12 школ.
Genes Pseudoautosomal genes are found in two different locations PAR1 and PAR2.
PAR1 содержит 8 генов, в то время как PAR2 2 гена.
My themes start up in different locations each time I start kde .
Мои темы запускаются в разных местах, при каждом старте kde .
The United Nations has operations in many different locations around the world.
12. Организация Объединенных Наций осуществляет операции во многих точках в различных районах мира.
But this image is actually entirely composed of photographs from different locations.
На самом деле, это изображение полностью создано из фотографий различных мест.
The accessibility of early retirement varies widely across different countries and different sectors.
Доступность программ раннего ухода на пенсию широко варьируется в зависимости от страны и сектора экономики.
Strategies were successful because they worked at different levels and across different sectors.
Такие стратегии дают успешные результаты, поскольку они применяются на различных уровнях и в разных секторах.
They looked all across the country and discovered it couldn't be fraud, since it happened in different states, across different computer systems.
Они провели проверку по всей стране и обнаружили, что это не могло быть мошенничеством, потому что произошло в разных штатах, на различных компьютерных системах.
Rugurika's most recent flight across the border was different.
Последний побег Ругурики через границу был другим.
Across Europe, countries reported 108 different plants showing symptoms.
Страны Европы сообщили о признаках повреждения 108 различных видов растений.
But now as the rat explores around, each individual cell fires in a whole array of different locations which are laid out across the environment in an amazingly regular triangular grid.
Когда крыса исследует местность, каждая клетка реагирует во множестве различных точек, которые создают на местности удивительно правильную треугольную решётку.
H Bauer Media Brands Bauer Media is a multi platform media group, with locations across the UK.
Bauer Media Group немецкий медиахолдинг со штаб квартирой в Гамбурге.
During my research I came across four different Pentagon projects on different aspects of that.
Проводя своё расследование, я натолкнулся на 4 разных проекта Пентагона по разным аспектам этой проблемы.
Gaining useful knowledge from animal research requires robust experimental findings different scientists should be able to reproduce them in different locations.
Получение полезных знаний путем проведения исследований на животных требует заслуживающих доверия экспериментальных данных, что означает, что разные ученые должны быть в состоянии воспроизвести их в любой точке земного шара.
A user can more easily process information across different resources.
Пользователь может более просто обрабатывать информацию с разных ресурсов.
I'm diversifying a bunch across a bunch of different projects.
Я диверсификации кучу через кучу различных проектов.
In addition, Internet respondents who save their form can access it from different locations (roaming).
Кроме того, респонденты, сохранившие свой бланк, смогут получить к нему доступ из разных мест (роуминг).
Initially, they had planned to use a large number of locations across the entire world as the setting.
Первоначально разработчики планировали задействовать в сеттинге игры большое количество локаций по всему миру.
The series was shot at over 150 different locations, with seven different units shooting, as well as soundstages around Wellington and Queenstown.
Трилогию снимали семь съёмочных групп в более чем 150 различных местах, а также в павильонах около Веллингтона и Куинстауна.
Locations
РасположенияComment
Locations
Путь
Locations
Места
Locations
Местоположения
Locations
Расположение
At the peak of the Intifada there were thirty vigils in different locations throughout the country.
В пик первой палестинской интифады в стране проходило единовременно 30 пикетов.
We've got two million total articles across many, many different languages.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках.
Atmospheric ozone concentrations were measured at different heights across biomonitoring sites.
Измерения концентраций озона в окружающем воздухе на всех участках биомониторинга производились на различной высоте.
I'm going to look across areas with different levels of malaria.
Я собираюсь взглянуть на районы с разными уровнями заражения малярией.
The second phase of filming began in New Zealand in mid January 2011, in locations across Wellington and Auckland.
Второй этап начался с середины января 2011 года, в городах Новой Зеландии Веллингтон и Окленд.
So they can shop across different countries, to different kinds of chips, they can look at different kinds of monitors, et cetera.
Так что они присматриваются к различным странам, к различным видам чипов, они могут рассматривать различные типы экранов, и так далее.
Moreover, in a given field, an array of clusters can often be found in different locations and with different levels of sophistication and specialization.
Кроме того, в конкретных областях нередко имеется множество объединений, которые расположены в различных пунктах и для которых характеры различная специализация и уровень развития.
Can you evaluate it in different languages and see whether it looks better across all those different languages?
Можно ли оценить результаты на разных языках и пронаблюдать как они выглядят на этих языках?
Earlier this spring, more than 270 girls were poisoned in anti school attacks in two different locations.
Ранее этой весной более 270 девочек были отравлены в школах двух населенных пунктов.
However, a great many other configurations have been used throughout the years and in different geographical locations.
Однако многие другие конфигурации были использованы в течение многих лет и в разных географических точках.
Press networks will help to publicize events in different locations and will facilitate interregional exchanges of information.
Органы прессы облегчат распространение информации о происходящих событиях и межрегиональные обмены информацией.

 

Related searches : Different Locations - Across Different - Across Multiple Locations - Across All Locations - Different Geographical Locations - Between Different Locations - Across Different Sectors - Across Different Fields - Across Different Media - Across Different Regions - Across Different Jurisdictions