Translation of "act as representative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Act as representative - translation : Representative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The head of the delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. | Глава делегации может поручить заместителю представителя или советнику исполнять обязанности представителя. |
We listen and act on their concerns as expressed through their representative councils. | Мы выслушиваем и реагируем на их проблемы, когда о них сообщается через представителей советов. |
(d) The author never purported to act as representative of his daughter in the domestic judicial proceedings. | d) автор никогда не намеревался выступать от имени своей дочери в ходе внутренних судебных разбирательств. |
Hence, the Council is called upon to act in a representative manner. | Таким образом, Совет призван действовать, представляя их интересы. |
He wrote in letters I have frequently charged you ... to act as my representative ... to relieve the poor in their distress ... ... | Петра, то есть Римская церковь, должен быть главой всех церквей , так и не удовлетворили жалоб Григория. |
Acting as a representative | Деятельность в качестве представителя |
Given the special responsibility assigned to the United Nations, my Special Representative or the Chief of Mission will act as its Chairperson. | С учетом той особой ответственности, которая возложена на Организацию Объединенных Наций, председателем этого комитета станет мой специальный представитель или глава Миссии. |
Act as a WINS server | Действовать как WINS сервер |
I'll act as your gobetween. | Я готов оплатить расходы на свадьбу. |
And act as a guide. | И умение руководить. |
The representative replied that land ownership was governed by the Registration of Land Act. | Представитель ответила, что вопрос землевладения регулируется законом о регистрации земли свода законов Кении. |
..isn't there anyone who can act as witness for you? I can act as a witness! | У вас есть свидетели? |
An alternate representative, when acting as representative, shall have all the rights of a representative. | Заместитель представителя, исполняющий обязанности представителя, имеет все права представителя. |
An alternate representative shall be empowered to act and vote on behalf of the representative during the latter's absence or in special circumstances. | ПОЛНОМОЧИЯ И ФУНКЦИИ СОВЕТА |
Act straight with them so long as they act straight with you. | Разве они не распространяют на земле нечестие? А если так, то они заслуживают того, чтобы Аллах отрекся от них и чтобы у них не было никаких договоров ни с Аллахом, ни с Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует. |
Act straight with them so long as they act straight with you. | Пока они верны вам, вы также будьте верны им. |
Act straight with them so long as they act straight with you. | Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно. |
The representative said that sexual harassment might constitute sexual discrimination under the Sex Discrimination Act. | Представитель указала, что в соответствии с Законом против дискриминации по признаку пола сексуальные домогательства могут квалифицироваться как дискриминация по признаку пола. |
You may act as you wish. | Делай что хочешь. |
We'll act as if we belong. | Будем просто вести себя естественно. |
I will act as your chaperone. | Буду вести себя как твоя компаньонка. |
I'll act as the ' horse' then? | Я буду в качестве лошади? |
The first act or omission will be referred to as the primary act. | Первый случай действия или бездействия мы будем называть первичным актом. |
The act of terrorism as well as its finance was specifically criminalised under the 2002 Anti Terrorism Act. | В соответствии с Законом о борьбе с терроризмом 2002 года акт терроризма и его финансирование квалифицируются как преступление. |
This vicious act was not representative of the place I had come to know and love. | Такое порочное поведение не является характерным для этого места, которое я успела узнать и полюбить. |
The representative replied that trafficking in women was illegal and covered by the Sexual Offences Act. | Представительница отметила, что торговля женщинами является противоправным деянием и подпадает под действие Закона о половых преступлениях. |
The Securities Act of 1933 is also known as the Truth in Securities Act and the Federal Securities Act , or just the 1933 Act. | Помимо данного Акта деятельность Комиссии регулируется следующими существенными законами Закон о ценных бумагах (Securities Act of 1933), Закон о трастовом соглашении 1939 г. |
We appointed him as our representative. | Мы назначили его нашим представителем. |
We elected him as our Representative. | Мы избрали его нашим представителем. |
They chose him as their representative. | Они выбрали его в качестве своего представителя. |
I'll act as a guide for you. | Я буду твоим гидом. |
Unemployment Insurance Act of 1956 as amended | Закон 1956 года о страховании по безработице с поправками |
Peace keepers act as a neutral force. | Участники операций по поддержанию мира действуют как нейтральная сила. |
It can also act as a counterbalance. | Он также может работать как противовес. |
The agony as an act of passion. | Агония страсти . |
They act as a barrier against radioactivity. | Они образуют природной барьер от радиации. |
As chair, it needs to act as an honest broker. | Как председатель, она должна действовать как честный брокер . |
Any act defined as an offence is tried as such. | Деяние, имеющее признаки преступления, квалифицируется судом как таковое. |
The Constitution Act, 1867 (originally enacted as The British North America Act, 1867, and referred to as the BNA Act), is a major part of Canada's Constitution. | Конституционный акт 1867 (ранее носящий название Акт о Британской Северной Америке 1867, и до сих пор известный неофициально как БСА Акт) является основной частью Конституции Канады. |
98. Replying to the questions, the representative of the State party said that cases in which naturalized citizens were deprived of their status as Senegalese were set forth in article 16 of Act 61 10 of 7 March 1961, as amended by Act 89 42. | 98. Отвечая на заданные вопросы, представитель государства участника заявил, что случаи лишения натурализованных граждан статуса гражданина Сенегала оговорены в статье 16 закона 61 10 от 7 марта 1961 года с поправками, внесенными законом 89 42. |
The Federation representative has attended as observer. | Представитель Федерации участвовал в заседаниях в качестве наблюдателя. |
Serves as Spokesman for the Special Representative. | Выполняет функции сотрудника по связи со средствами массовой информации в интересах Специального представителя. |
Serves as Spokesperson for the Special Representative. | Выполняет от имени Специального представителя функции сотрудника по связям с прессой. |
Are you here as Miss O'Shaughnessy's representative? | Вы пришли в качестве представителя мисс О'Шонесси? |
I'll be right back as soon as the act is over. | Вернусь сразу после конца акта. |
Related searches : As Representative - Act As - Regarded As Representative - Appoint As Representative - Acting As Representative - As A Representative - As Representative For - Taken As Representative - Act As Attorney - Act As Trigger - Act As Backup - Act As Conduit - Act As Reviewer - Act As Follows