Translation of "act swiftly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's why you must act swiftly | Поэтому надо действовать быстро. |
There is a clear need to act prudently and swiftly. | Налицо явная необходимость действовать продуманно и быстро. |
He was sure that Mr. Abbas would move swiftly to act on those commitments. | Генеральный секретарь уверен, что г н Аббас незамедлительно предпримет шаги, соответствующие этим обязательствам. |
They must preserve their legal and operational ability to act swiftly and decisively when necessary. | Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости. |
To stop the suffering and sacrifices endured by the people of Burundi, the United Nations must act, and act swiftly and effectively. | Для того чтобы положить конец страданиям и жертвам народа Бурунди, Организация Объединенных Наций должна действовать, и действовать быстро и эффективно. |
When tsunamis, hurricanes or earthquakes strike and cause destruction, we act swiftly at least in most cases. | Когда происходят разрушительные цунами, ураганы или землетрясения, мы действуем быстро по крайней мере в большинстве случаев. |
And those raging swiftly | и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно, |
And those raging swiftly | и веющими сильно, |
And those raging swiftly | несущимися быстро, |
And those raging swiftly | Клянусь непобедимыми айатами, |
And those raging swiftly | Клянусь ветрами, дующими грозно. |
And those raging swiftly | Которые, в стремительных порывах пролетая, |
And those raging swiftly | Несущимися быстро |
The Tribunal should therefore act swiftly to bring to justice the perpetrators of the crimes committed in Bosnia and Herzegovina. | Соответственно необходимо, чтобы Трибунал как можно скорее принял меры для проведения суда над лицами, ответственными за преступления, совершенные в Боснии и Герцеговине. |
Their recommendations seemed to have general support among delegations, and in the general interest the Committee should now act swiftly. | Как представляется, рекомендации, которые им удалось выработать, в целом положительно восприняты членами Пятого комитета, который, кстати, мог бы ускорить ход своей работы, что отвечало бы интересам всех. |
Then outpace the others swiftly | (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха |
Then outpace the others swiftly | опережающими быстро |
Then outpace the others swiftly | опережающими уверенно |
Then outpace the others swiftly | и ангелами, которые передвигаются очень быстро, выполняя свои поручения, |
Then outpace the others swiftly | Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя друг друга . |
Then outpace the others swiftly | Опережающих в своем скольженье, |
Then outpace the others swiftly | Опереживающими далеко, |
Moving swiftly and hiding themselves, | плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), |
Moving swiftly and hiding themselves, | текущими и скрывающимися, |
Moving swiftly and hiding themselves, | передвигающимися и исчезающими! |
Moving swiftly and hiding themselves, | которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах. |
Moving swiftly and hiding themselves, | передвигающимися по небу и исчезающими с небосвода , |
Moving swiftly and hiding themselves, | Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца), |
Moving swiftly and hiding themselves, | Скрывающимися кометами |
And those who race swiftly. | (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха |
And those who race swiftly. | опережающими быстро |
And those who race swiftly. | опережающими уверенно |
And those who race swiftly. | и ангелами, которые передвигаются очень быстро, выполняя свои поручения, |
And those who race swiftly. | Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя друг друга . |
And those who race swiftly. | Опережающих в своем скольженье, |
And those who race swiftly. | Опереживающими далеко, |
If the West America and Europe act swiftly, decisively, and with a joint strategy, there remains a chance to stabilize the situation. | Если Запад Америка и Европа будут действовать быстро, решительно и в рамках общей стратегии, остаётся шанс на стабилизацию ситуации. |
Yet Russia reacted swiftly and harshly. | Однако Россия отреагировала быстро и жестко. |
Then he turned back, walking swiftly, | а потом отвернулся (от Веры) и принялся усердствовать (в противодействии Мусе Посланнику Аллаха). |
Such reform can be accomplished swiftly. | Подобные реформы не бывают быстрыми. |
If the international community is not able to act swiftly, the fragile peace is at risk, leading to a loss of more lives. | Если международное сообщество не в состоянии действовать быстро, хрупкий мир оказывается в опасности, что ведет к гибели еще большего числа людей. |
External resources to address crises were best mobilized early, and there must be the capacity to act swiftly and in a pre planned manner. | Краткое содержание выступлений на заседании, посвященном открытию |
Technology travels fast and is swiftly adopted. | Технологические новшества nbsp быстро распространяются и внедряются в производство. |
The boy glanced swiftly at his father. | Мальчик быстро оглянулся на отца. |
His fingers ran swiftly over the keys. | Его пальцы быстро двигались над клавиатурой. |
Related searches : Move Swiftly - Respond Swiftly - More Swiftly - So Swiftly - React Swiftly - Fairly Swiftly - Reply Swiftly - Move Forward Swiftly - Act - Act Reasonably - Sunshine Act - Juggling Act - Wilful Act