Translation of "action for slander" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Action - translation : Action for slander - translation : Slander - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dan sued Linda for slander. | За клевету Дэн подал на Линду в суд. |
I'll sue you for slander | Я подам на вас в суд за клевету! |
Slander! | Ложь! |
To slander | Для клевету |
Unimportant slander. | Клевета, бред. |
This is slander! | Это клевета! |
Slander is a crime. | Клевета это преступление. |
1950 Ordeal by Slander . | 1950 Ordeal by Slander. |
Backbiter, spreader of slander. | хулителю тому, кто порицает человека при нем самом , (и) разносящему сплетни (среди людей) (чтобы испортить отношения между ними), |
Backbiter, spreader of slander. | хулителю, бродящему со сплетнями, |
Backbiter, spreader of slander. | хулителю, разносящему сплетни, |
Backbiter, spreader of slander. | хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми, |
Backbiter, spreader of slander. | зло слову и сплетнику, |
Backbiter, spreader of slander. | Клеветнику, носителю злословья, |
Backbiter, spreader of slander. | Пересудчику, разносителю клевет, |
No family slander, please! | Вы не имеете права возводить напраслину на мою семью. |
Everything he's saying is slander. | Всё, что он говорит, клевета. |
backbiter, going about with slander, | хулителю тому, кто порицает человека при нем самом , (и) разносящему сплетни (среди людей) (чтобы испортить отношения между ними), |
backbiter, going about with slander, | хулителю, бродящему со сплетнями, |
backbiter, going about with slander, | хулителю, разносящему сплетни, |
backbiter, going about with slander, | хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми, |
backbiter, going about with slander, | зло слову и сплетнику, |
backbiter, going about with slander, | Клеветнику, носителю злословья, |
backbiter, going about with slander, | Пересудчику, разносителю клевет, |
This is a great slander. | Это великая клевета . |
This is a great slander. | Это великая ложь . |
This is a great slander. | Когда вы услышали лживые речи клеветников, вы должны были опровергнуть их и разъяснить людям тяжесть этого злодеяния. Вам не следует и не подобает повторять явную ложь, потому что вера должна удерживать правоверного от совершения омерзительных поступков. |
This is a great slander. | А это великая клевета ? |
This is a great slander. | Нужно было удивиться этой злой и серьёзной клевете. |
This is a great slander. | Ведь это великий навет! ? |
This is a great slander. | Это большая клевета! ? |
This is a great slander. | Это большая клевета . |
Forbid shouting, slander and walking | Запрети кричать, клеветать и гулять, |
I meant no slander, sir. | Я не подразумевал никакой клеветы, сэр. |
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander. | И (также проклял их Аллах) за их неверие, и за то, что они изрекли сказали на Марьям (мать пророка Иисы) великую ложь назвали ее прелюбодейкой . |
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander. | и за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам великую ложь, |
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander. | За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет |
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander. | Они навлекли на себя гнев Аллаха за их неверие и за то, что они возвели на Марйам великую клевету. |
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander. | за их неверие, за то, что они возвели на Марйам великую напраслину, |
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander. | За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили, |
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander. | за то, что не поверовали и сказали жестокую клевету на Марию |
A defamer, spreader abroad of slander. | хулителю тому, кто порицает человека при нем самом , (и) разносящему сплетни (среди людей) (чтобы испортить отношения между ними), |
A defamer, spreader abroad of slander. | хулителю, бродящему со сплетнями, |
A defamer, spreader abroad of slander. | хулителю, разносящему сплетни, |
A defamer, spreader abroad of slander. | хулителю, сплетнику, передающему слова одних людей другим, чтобы сеять раздор между людьми, |
Related searches : Libel, Slander - Slander About - Slander Campaign - Action For - For Action - Libel Or Slander - Libel And Slander - Slander And Libel - Insult And Slander - For Any Action - Waiting For Action - Prepare For Action - Triggers For Action