Translation of "address effectively" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Address - translation : Address effectively - translation : Effectively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must effectively address global insecurity. | Наша задача максимально эффективно преодолеть глобальное отсутствие безопасности. |
In this regard, mechanisms will be needed to effectively address governance issues. | В этой связи необходимо будет создать механизмы для эффективного решения проблем управления. |
3. Stresses the need to address effectively the underlying causes of conflict | 3. подчеркивает необходимость эффективно заниматься глубинными причинами конфликтов |
Its most important goal is to address effectively the reintegration needs of all Mozambicans. | Ее важнейшей целью является эффективное удовлетворение потребностей в реинтеграции всех мозамбикцев. |
It is important that the General Assembly address them directly and effectively this year. | Важно, чтобы Генеральная Ассамблея занялась их непосредственным и эффективным решением в этом году. |
In addition, the Security Council must be provided with adequate resources to address challenges effectively. | Кроме того, Совет Безопасности должен получить адекватные ресурсы для того, чтобы эффективно решать стоящие перед ним задачи. |
45. The Special Committee stresses the need to address effectively the underlying causes of conflict. | 45. Специальный комитет подчеркивает необходимость эффективно заниматься глубинными причинами конфликтов. |
(d) Helping to develop the capacity of the forest community to address cross sectoral issues effectively. | d) укрепление способности лесохозяйственного сообщества эффективно решать межсекторальные вопросы. |
Can public private partnership address effectively finance related matters within the framework of South South cooperation? | ОБЩАЯ ПОЗИЦИЯ НА ГЛОБАЛЬНЫХ ТОРГОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ |
At present, there is no mechanism to address the spirit of Article 50 effectively and systematically. | В настоящее время отсутствует механизм, который позволял бы принимать меры в духе статьи 50 эффективно и систематично. |
We welcome the intention to enable a permanent body to more effectively address evolving human rights situations. | Мы приветствуем намерение предоставить возможность постоянному органу более эффективно решать проблемы, связанные с ситуациями в области прав человека. |
Recognizing also the importance of national and local capacity building to effectively address the impact of disasters, | признавая важность формирования национального и местного потенциала для эффективного решения проблемы воздействия бедствий, |
It tries to accommodate concerns of all parties and effectively address the humanitarian problems caused by MOTAPM. | В нем предпринята попытка учесть озабоченности всех сторон и эффективно урегулировать гуманитарные проблемы, порождаемые НППМ. |
The Governments in the subregion should urgently take all possible steps to effectively address these critical problems. | Правительствам стран субрегиона следует незамедлительно принять все возможные меры для эффективного решения этих очень серьезных проблем. |
5. In addition, the Centre has been reorganized in order to address its new priorities more effectively. | 5. Кроме того, была проведена реорганизация Центра, что должно обеспечить ему возможность более эффективно решать новые приоритетные задачи. |
But, by definition, these risks transcend the nation state thus, coordinated action is required to address them effectively. | Однако эти риски, по определению, выходят за пределы национальных государств. Поэтому, для того чтобы эффективно справиться с этими рисками, необходимы совместные действия. |
We therefore commit to promote human security as a means to empower people and address effectively those insecurities. | Поэтому мы обязуемся укреплять безопасность человека, с тем чтобы расширять возможности людей и эффективно устранять эти опасности. |
We therefore commit to promote human security as a means to empower people and address effectively those insecurities. | Поэтому мы обязуемся укреплять безопасность человека, с тем чтобы расширять возможности людей и эффективно справляться с этими опасностями. |
There is also a lack of sufficient knowledge and data in specific areas to effectively address children's needs. | Для эффективного удовлетворения потребностей детей не хватает также специальных знаний и данных по конкретным областям деятельности. |
We call upon the international community, and the IAEA in particular, to address this problem urgently and effectively. | Мы призываем международное сообщество и, в частности, МАГАТЭ срочно и эффективно рассмотреть эту проблему. |
To address global poverty effectively, global leaders must take a more comprehensive approach that focuses on reducing citizens vulnerability. | Для эффективного решения глобальной проблемы бедности мировые лидеры должны принять комплексный подход, ориентированный на снижение уязвимости граждан. |
At the same time, regional cooperation must be strengthened so as to effectively address the problems of the neighbourhood. | В то же время необходимо укреплять региональное сотрудничество, чтобы эффективно решать проблемы на местном уровне. |
Emphasize the importance of regional cooperation and coordination in disaster reduction to effectively address the impact of natural disasters | обращаем особое внимание на важность регионального сотрудничества и координации действий по уменьшению опасности бедствий в целях эффективного решения проблемы воздействия стихийных бедствий |
Governments of African States should be encouraged to effectively address the threat posed by the illicit cultivation of cannabis | Следует призывать правительства африканских государств к тому, чтобы эффективно противодействовать угрозе, связанной с незаконным культивированием каннабиса, путем |
Regulations and standards of good practice already effectively address organisms that may be pathogenic or that threaten the natural environment. | Правила и стандарты надлежащей практики уже эффективно определяют организмы, которые могут быть патогенными или которые угрожают окружающей среде. |
Three components of this model incited today s crisis and make it difficult for the French Republic to address it effectively. | Три компонента этой модели вызвали сегодняшний кризис и мешают Французской Республике эффективно его уладить. |
In July 2005, signatories to the CPPNM agreed to amend the Convention to address the risk of terrorism more effectively. | В июле 2005 года страны подписанты КФЗЯМ согласились внести поправки в Соглашение, чтобы более эффективно бороться с риском терроризма. |
The Committee urges the State party to pursue measures to effectively address the gap in life opportunities of indigenous children. | Комитет настоятельно призывает государство участник проводить меры по эффективному преодолению различий в жизненных возможностях, имеющихся у детей, принадлежащих к коренному населению. |
The root causes of any act of terrorism must be carefully examined in order to effectively address and combat terrorism. | Необходимо тщательно изучать коренные причины всех террористических актов для эффективной борьбы с терроризмом и ликвидации этого явления. |
Sadly, the failure of the international community to address the Palestinian issue fairly and effectively has further exacerbated this condition. | Очень жаль, что неспособность международного сообщества справедливо и эффективно решить палестинский вопрос лишь еще больше усугубляет такую ситуацию. |
j) Formulate strategies to effectively address circumstances causing negative impacts of globalization on the situation of women and girls worldwide | j) разрабатывать стратегии эффективного устранения условий, вызывающих негативное воздействие глобализации на положение женщин и девочек во всем мире |
That proves that the international community has the ability to take collective actions promptly and effectively to address major challenges. | Это доказывает, что международное сообщество может своевременно предпринимать совместные действия и эффективно решать сложные задачи. |
(c) Foster coordination and exchange within the United Nations system between human rights treaty bodies to address the matter effectively | с) оказывать содействие расширению координации и обменов в рамках системы Организации Объединенных Наций между органами, занимающимися вопросами договоров в области прав человека, для эффективного решения этого вопроса |
Most important, there is no mechanism in the United Nations to address the spirit of Article 50 effectively and systematically. | И что самое важное, в Организации Объединенных Наций отсутствует механизм эффективного и систематического решения проблем, возникающих в связи со статьей 50. |
Para. 19 International assistance to address more effectively the challenge of improving the situation of children in especially difficult circumstances. | Пункт 19 Международная помощь для более эффектив ного решения задачи улучшения положения детей, нахо дящихся в особо трудных условиях. |
It is imperative to effectively respond to this situation and address the causes of this resentment as a matter of priority. | Необходимо в срочном порядке принять эффективные меры для исправления такого положения и устранения причин такого недовольства. |
There was no mechanism in the United Nations to address the spirit of Article 50 of the Charter effectively and systematically. | В Организации Объединенных Наций нет никакого механизма, который позволил бы эффективно и систематически реализовывать идею, содержащуюся в статье 50 Устава. |
there is no mechanism in the United Nations to address the spirit of Article 50 effectively and systematically. (ibid., para. 80). | quot в Организации Объединенных Наций отсутствует механизм эффективного и систематического решения проблем, возникающих в связи со статьей 50 quot . (Там же, пункт 80) |
Address Risk address, Policy holder address, billing address. | f. Страховая премия. |
Consequently, their prevention and resolution requires a comprehensive strategy and approach that effectively address all related issues and phases of conflict involved. | Поэтому для их предотвращения и урегулирования требуются такие всеобъемлющие стратегии и подходы, которые позволяют эффективно учитывать все связанные с этим вопросы и фазы того или иного конфликта. |
The Government should also take steps to more effectively address the problem of illegal cross border movements by further strengthening border controls. | Правительству следует также принять меры для более эффективного решения проблемы незаконных трансграничных перемещений путем дальнейшего ужесточения пограничного контроля. |
It is our considered view that to address this issue effectively requires a very clear understanding of the causes of the violence. | Мы твердо придерживаемся мнения о том, что для того, чтобы решить этот вопрос эффективно, необходимо четко уяснить причины насилия. |
A mixture of various policy instruments will have to be used to address effectively problems of sustainable consumption and production in transport. | Для эффективного решения проблем устойчивого потребления и производства необходимо использование набора различных политических инструментов. |
(s) To make further efforts to address effectively the problem of internally displaced persons, including ensuring their access to effective protection and assistance | s) предпринимать дальнейшие усилия для эффективного решения проблемы перемещенных внутри страны лиц, включая обеспечение им доступа к эффективной защите и помощи |
Given this scenario, the imperative for increasing international cooperation to assist developing countries to effectively address issues of road safety cannot be overemphasized. | Учитывая такой сценарий, важность укрепления международного сотрудничества в деле оказания помощи развивающимся странам в целях эффективного решения проблем безопасности дорожного движения нельзя переоценить. |
Related searches : Effectively Address - Operate Effectively - Compete Effectively - Respond Effectively - Function Effectively - Effectively Connected - Effectively Terminated - Effectively Work - Effectively Provide - Effectively Monitor - Effectively Designed - Effectively Exercise - Effectively Operate