Translation of "effectively exercise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A manager can only exercise formal authority effectively if its legitimacy is fully accepted by subordinates.
Руководитель может эффективно осуществлять официальные полномочия лишь в том случае, если их законность в полной мере признается подчиненными.
Government policy with regard to women is based on its desire to encourage women to exercise their rights effectively.
Политика государства в отношении женщин основана на том, чтобы побудить женщин на практике осуществлять свои права.
Exercise
Задание
Exercise
Упражнение
Exercise?
Гимнастику?
As the time of ONUSAL apos s withdrawal from El Salvador approaches, it becomes increasingly urgent and essential that the Office exercise its powers effectively.
Эффективное осуществление этих полномочий, по мере приближения срока вывода МНООНС из Сальвадора, приобретает срочный и безотлагательный характер.
So, you exercise and it picks up the exercise.
Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения,
So, you exercise and it picks up the exercise.
Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Exercise outdoors.
Тренируйтесь на свежем воздухе.
Exercise everyday.
Тренируйтесь каждый день.
I exercise.
Я делаю зарядку.
Exercise everyday.
Тренируйся каждый день.
Exercise Comparison
Проверенная задача
Exercise Conversion
Главное меню
Exercise Factorization
Режим генератора
Exercise Percentage
Главное меню
Exercise Fractions
Упражнения с дробямиComment
Active exercise.
Текущая задача.
And exercise.
И упражнения.
Under such continuing circumstances, Cypriot citizens of Turkish origin cannot effectively exercise their right to vote and run for public office as guaranteed under the Covenant.
В таких сохраняющихся условиях киприотские граждане турецкого происхождения не имеют возможности эффективно реализовывать свое право на участие в голосовании и баллотироваться на занятие государственных должностей, как это гарантируется в Пакте.
While these noteworthy efforts should be welcomed and supported, we wonder how the Secretariat can function effectively in the context of a seemingly endless restructuring exercise.
Хотя следует приветствовать и поддержать эти достойные усилия, хотелось бы знать, как Секретариат может эффективно работать в условиях представляющейся бесконечной структурной перестройки.
Under the new defense guidelines, US and Japanese forces are able to plan and exercise more effectively, and the alliance is in its best condition in decades.
В соответствии с новыми рекомендациями по обороне, американские и японские вооруженные силы могут планировать и проводить совместные учения более эффективно, и союз между странами находится в лучшем состоянии за десятилетия.
And you know, if you could find ways to communicate more effectively, build relations more effectively, learn more effectively.
И вы знаете, если вы могли бы найти пути более эффективно общаться, чтобы построить отношения более эффективно, научиться более эффективно. Почему не, вы знаете?
An intellectual exercise?
Интеллектуальное упражнение?
Exercise improves health.
Физкультура укрепляет здоровье.
Exercise every day.
Тренируйтесь каждый день.
exercise preventive approach.
использование превентивного подхода .
Exercise Fraction Task
Условия
Exercise is work.
Тренировка это работа.
A PR exercise?
Крах плана ком
Morning exercise? What?
Утренняя зарядка?
Exercise number four.
Упражнение номер 4.
Of course, exercise.
Конечно, тренировка.
It must cooperate effectively at all levels to combat transnational crime effectively.
Для того чтобы вести эффективную борьбу с транснациональной преступностью, ему необходимо эффективно сотрудничать на всех уровнях.
Third, this exercise I call savoring, and this is a beautiful exercise.
Третье я называю это наслаждение моментом. и это прекрасное упражнение.
This requires a different governance structure in which power is more evenly distributed, so that the IMF can effectively exercise surveillance where it should, not just where it can.
Для этого требуется другая структура управления, в которой влияние распределено более равномерно, чтобы МВФ мог эффективно осуществлять наблюдение и контроль там, где должен, а не только там, где может.
The programme must be shaped to achieve lasting improvements in their economic, social, cultural and political situations and to enable them to exercise and enjoy their rights more effectively.
Необходимо сформулировать программу таким образом, чтобы она обеспечила прочное улучшение их экономического, социального, культурного и политического положения и позволила им осуществлять свои права и пользоваться ими более эффективно.
You mention a certain intellectual exercise. Is such exercise a game for you?
Вы упоминаете некое интеллектуальное упражнение является ли такое упражнение игрой для Вас?
Our Committee firmly believes that the United Nations should continue to exercise its permanent responsibility over the question of Palestine until it is effectively resolved in all of its aspects.
Наш Комитет твердо убежден в том, что Организация Объединенных Наций должна и в дальнейшем нести постоянную ответственность в отношении вопроса о Палестине вплоть до его эффективного решения во всех его аспектах.
Exercise trains the muscles.
Физические упражнения тренируют мышцы.
I exercise my rights.
Я пользуюсь своими правами.
Walking is good exercise.
Ходьба пешком хорошая тренировка.
Swimming is good exercise.
Плавание хорошее упражнение.
I have to exercise.
Мне надо потренироваться.
I have to exercise.
Мне нужно поупражняться.

 

Related searches : Operate Effectively - Compete Effectively - Effectively Address - Respond Effectively - Function Effectively - Effectively Connected - Address Effectively - Effectively Terminated - Effectively Work - Effectively Provide - Effectively Monitor - Effectively Designed