Translation of "address technical issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Finally, despite the highly technical character of DSA, it does not address many issues.
И наконец, несмотря на сложный технический характер АПЗ, этот анализ не позволяет решить многие вопросы.
To address the above issues, the Centre produced three additional reports and a technical publication.
В ответ на указанные просьбы Центр подготовил три дополнительных доклада и техническое издание.
Issues relating to technical provisions
iii) Вопросы, касающиеся технических положений
Possible measures to address compliance issues
Возможные меры по решению вопросов несоблюдения
Emission reduction issues (technical, evaluation, approval)
g) Вопросы о сокращении выбросов (технические аспекты, оценка, утверждение)
Recommendation 1 Technical and programme issues
Рекомендация 1 Технические и программные вопросы
We might have a few technical issues.
Привет, привет.
The public debate could address the following issues
В ходе открытых прений можно было рассмотреть следующие вопросы
These decisions, inter alia, address the following issues
Эти решения касаются, в частности, следующих вопросов
Further issues a global climate agreement should address
Другие вопросы, которые должны быть включены во всеобъемлющее соглашение по борьбе с изменением климата
Minor technical issues could easily be ironed out.
Незначительные технические вопросы могут быть легко устранены.
Technical issues considered in the eighth meeting included
В ходе восьмого совещания были рассмотрены следующие технические вопросы
Our invention had to address all of these issues.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Tools and processes used to address corporate audit issues
Механизмы и процессы, используемые для решения вопросов, связанных с внутренними ревизиями
The Education Sector Reforms aim to address these issues.
Реформы в секторе образования направлены на решение этих проблем.
Address issues of land degradation in its work programme
рассмотрел проблемы деградации земель в своей программе работы
UNCLOS does not specifically address issues relating to biodiversity.
В ЮНКЛОС конкретно не рассматриваются вопросы, касающиеся биоразнообразия.
Specific ways to address those unresolved issues were outlined.
Были намечены конкретные пути разрешения этих нерешенных вопросов.
I have no underlying issues to address
У меня нет скрытых проблем
Partnerships with global funds, UNAIDS, UNFPA, WHO, the World Bank and regional banks will be consolidated to address both technical and procurement supply management issues.
В настоящее время предпринимаются усилия по обеспечению представления точной отчетности о расходах в сопоставлении с результатами ССП.
Direct interventions include capacity building initiatives with partner communities groups to develop their organizational and technical potential and to address their most pressing developmental issues.
К прямым мероприятиям относится осуществление инициатив по созданию потенциала с партнерскими общинами группами в целях развития их организационного и технического потенциала и решения их наиболее неотложных проблем в области развития.
Considerations and proposals of technical measures shall take into account operational, procurement as well as life cycle factors they shall address clearly identified humanitarian issues.
Соображения и предложения по техническим мерам принимают в расчет операционные, закупочные факторы, а также факторы жизненного цикла они урегулируют четко идентифицированные гуманитарные проблемы.
Scientific, technical, economic, environmental, socio economic and legal issues
Научные, технические, экономические, экологические, социально экономические и правовые вопросы
(e) Considerations and proposals of technical measures should take into account operational, procurement as well as life cycle factors they should address clearly identified humanitarian issues.
e) В соображениях и предложениях по техническим мерам следует принимать во внимание операционные, закупочные факторы, а также факторы жизненного цикла следует, чтобы они урегулировали четко установленные гуманитарные проблемы.
Issues relating to technical provisions No issues were raised under this point of the agenda.
iii) Вопросы, касающиеся технических положений
All States should cooperate to address those issues through dialogue.
Для решения этих проблем путем диалога необходимо сотрудничество всех государств.
MONUC is encouraging the parties to address these issues jointly.
МООНДРК предлагает обеим сторонам решить этот вопрос совместными усилиями.
WHO, UNFPA and UNICEF are collaborating to address health issues.
ВОЗ, ЮНФПА и ЮНИСЕФ работают сообща над решением проблем здравоохранения.
Insufficient time was left to address new and critical issues.
В связи с этим не остается времени на изучение новых и важных проблем.
The Government, however, was not prepared to address those issues.
Однако правительство не готово к рассмотрению этих вопросов.
Working groups have been established specifically to address these issues.
Были созданы рабочие группы специально для решения этих вопросов.
This seminar would, among others, address international environmental law issues.
На этом семинаре наряду с прочим будут рассмотрены вопросы международного права окружающей среды.
Independent investigation was the proper way to address such issues.
Надлежащим средством решения таких вопросов является проведение независимого расследования.
See, how to address the larger issues of my life.
Как справиться с большими проблемами в моей жизни...
There are many, and the issues involved are highly technical.
Их много, и связанные с ними вопросы носят чисто технический характер.
Progress made to address specific cross border issues, including further recommendations
Прогресс, достигнутый в решении конкретных трансграничных проблем, включая дальнейшие рекомендации
Establish Regional Centers to address issues pertaining to Coordinating counterterrorism efforts.
координации усилий по борьбе с терроризмом
In situ observations and experimentation are required to address these issues.
Для изучения этих вопросов необходимо проводить наблюдения и эксперименты на месте.
Encouraging social partners to address jointly social issues relating to employment.
поощрение социального партнерства в целях совместного решения социальных проблем, связанных с занятостью.
Other meetings will be convened to address a variety of issues.
Будут проведены другие совещания для рассмотрения различных вопросов.
(c) Technical material computerized database of global information on family issues.
с) технические материалы компьютеризованная база данных глобальной информации по проблемам семьи .
Technical assistance should also be provided for institutional and human capacity building of landlocked developing countries to enable them to address complex issues related to the negotiations on services.
Техническая помощь должна также предоставляться на цели укрепления институционального и кадрового потенциала развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, с тем чтобы они могли решать непростые вопросы, связанные с переговорами об услугах.
They made no distinction between small States and other developing countries in the provision of technical assistance and provided no special programmes to address development issues of small States.
В контексте оказания технической помощи учреждения не проводят различия между малыми государствами и другими развивающимися странами, а также не реализуют каких либо специальных программ, направленных на решение проблем развития малых государств.
And humor is a good way, I think, to address serious issues.
А юмор это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем.
US and Chinese government agencies are working together to address these issues.
Органы правительств США и Китая ведут совместную работу по решению данных проблем.

 

Related searches : Address Issues - Technical Issues - Address Critical Issues - Address Common Issues - Address Issues With - Address Global Issues - Address Customer Issues - Address Quality Issues - Address Legal Issues - Address These Issues - Address Any Issues - Address Key Issues - Address Safety Issues - Address All Issues