Translation of "addressing these issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Addressing - translation : Addressing these issues - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The following recommendations are aimed at addressing these issues | Следующие рекомендации предназначаются для рассмотрения этих вопросов |
Two UNECE conventions contain practical solutions for addressing these issues | Практические решения, касающиеся этих вопросов, содержатся в двух Конвенциях |
In addressing these issues, the city group should, as a priority | При решении этих вопросов группа, именуемая по названию города, в первоочередном порядке будет |
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues. | Люди ожидают, что Европа примет меры. |
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues. | Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов. |
In addressing these issues, the intersecretariat working group will give priority to | При решении этих вопросов межсекретариатская рабочая группа в первоочередном порядке будет |
Has the institution set up at permanent structure aimed at addressing these issues? | Создана ли в организации постоянная структура, занимающаяся этими вопросами? |
addressing labour and social issues. | addressing labour and social issues. |
Over the last two years, substantial progress has been made in addressing these issues. | В течение последних двух лет в решении этих проблем был достигнут существенный прогресс. |
Addressing security related issues within IMO | Рассмотрение относящихся к безопасности вопросов в рамках ИМО |
Both France and America have a key role to play in addressing these issues effectively. | Как Франция, так и Америка должны сыграть ключевую роль в эффективном решении этих вопросов. |
And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues? | И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов? |
The Charter attempts to provide a new framework for thinking about and addressing these issues. | Хартия пытается дать новую точку зрения для размышления и решения этих вопросов. |
There is no doubt that the CD has an irreplaceable role in addressing these issues. | И незаменимая роль в урегулировании этих проблем, бесспорно, отводится КР. |
Proposals for action specifically addressing women's issues | Практические предложения, в контексте которых конкретно рассматриваются проблемы женщин |
The resolution also recognized the complementarity of human rights and humanitarian mechanisms for addressing these issues. | Кроме того, в резолюции была признана взаимодополняемость механизмов защиты прав человека и гуманитарных действий для урегулирования этих вопросов. |
Identifying and addressing relevant new and emerging issues. | q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов. |
It noted that the task forces were addressing various aspects of these issues (see paras. 9 17 above). | Она отметила, что целевые группы рассматривали различные аспекты этих вопросов (см. пункты 9 17 выше). |
(q) Identifying and addressing relevant new and emerging issues. | q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов. |
Furthermore, other agencies and existing partnerships are already addressing some of these issues in different parts of the region. | Кроме того, некоторые из вопросов уже решаются в различных частях региона по линии других учреждений и существующих механизмов партнерства. |
We cannot avoid addressing these realities. | Мы не можем избегать рассмотрения этих реалий. |
Addressing such issues was one of the Committee's main tasks. | Решение таких проблем является одной из главных задач Комитета. |
These workshops aim to assist country national strategy design teams in addressing burning issues relating to strategy design and implementation. | Цель этих практикумов помочь страновым группам по разработке национальных стратегий развития статистики решить насущные проблемы подготовки и осуществления таких стратегий. |
By addressing these concrete and practical issues, a web of regional interactions may emerge, creating new relationships of mutual interdependence. | На основе решения этих конкретных и практических вопросов может быть соткана ткань региональных контактов, способствующая становлению новых отношений, строящихся на взаимозависимости. |
However, government is addressing all of these. | Однако правительство занимается всеми этими вопросами. |
Of course, addressing interconnected issues simultaneously carries its share of challenges. | Разумеется, одновременное решение взаимосвязанных вопросов несет в себе свою долю проблем. |
However, addressing these issues will not in itself bring about an improvement in the quality of the monitoring and reporting exercise. | Однако само по себе решение этих вопросов не обеспечит повышения качества процедур контроля и отчетности. |
However, the political, economic and social conditions in individual countries underscore the need for a country specific approach in addressing these issues. | Тем не менее политические, экономические и социальные условия в отдельных странах явно свидетельствуют о необходимости применения конкретного постранового подхода для решения этих проблем. |
The plan should also have flexibility for addressing regional and subregional issues. | План должен также обеспечивать возможность гибкого подхода в решении региональных и субрегиональных проблем. |
It also welcomed the relevant sections of the resolution addressing those issues. | Она также приветствует соответствующие части резолюции, где говорится о данных вопросах. |
To break the impasse, McConnell has proposed addressing the issues in separate bills. | Для выхода из тупика, МакКоннелл предложил решить вопросы в отдельных законопроектах. |
Serious challenges in addressing issues related to violence against women in Afghanistan remain. | По прежнему не решены серьезные проблемы, препятствующие борьбе с насилием в отношении женщин в Афганистане. |
I have seen Presidents speaking and many Ministers addressing the issues before us. | (Г н Реймаа, Финляндия) |
Beijing Plus Five, Addressing Critical Issues, Oct. 9, 2000, 12th Annual UN Luncheon | Пекин 5 , Решение важнейших вопросов, 9 октября 2000 года, двенадцатый ежегодный завтрак в Организации Объединенных Наций. |
The Committee also noted the importance of international cooperation in addressing those issues. | Комитет также отметил значение международного сотрудничества в рассмотрении этих вопросов. |
(b) The use and importance of time use statistics in addressing gender issues. | b) применение и значение статистического учета затрачиваемого времени при решении вопросов, связанных с положением женщин. |
Where are we today in addressing these underlying problems? | Так на каком свете мы находимся сегодня в рассмотрении этих базовых проблем? |
The coroner is solemnly addressing them with these words | Коронер торжественно обратился к ним со словами |
It is our earnest hope that in the next 10 years we shall succeed in addressing these issues and in providing the necessary answers. | Мы искренне надеемся на то, что в ближайшие 10 лет мы добьемся успеха в рассмотрении этих вопросов и отыскании необходимых ответов. |
These are not religious issues they're human issues. | Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы. |
These are complex issues. | Это всё очень сложные вопросы. |
Don't these issues matter? | Разве эти вопросы не имеют значения? |
These are major issues. | Это основные положения. |
Description of the expected results of the Action Plan addressing specific and general issues. | Описание предполагаемых результатов реализации плана действий с охватом конкретных и общих вопросов. |
It adopted legislation addressing critical issues such as the media, banking, customs and investment. | Она приняла законы по таким крайне важным вопросам, как средства массовой информации, банковское дело, таможня и инвестиции. |
Related searches : Addressing Issues - These Issues - Addressing Key Issues - Raised These Issues - Addresses These Issues - Regarding These Issues - All These Issues - Solve These Issues - On These Issues - Besides These Issues