Translation of "these issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These are not religious issues they're human issues. | Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы. |
These are complex issues. | Это всё очень сложные вопросы. |
Don't these issues matter? | Разве эти вопросы не имеют значения? |
These are major issues. | Это основные положения. |
These are eminently negotiable issues. | Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. |
Every country faces these issues. | Каждая страна сталкивается с этими проблемами. |
These issues are discussed below. | Эти вопросы обсуждаются ниже. |
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency. | Это не теоретические вопросы, а вопросы, не терпящие отлагательства, поскольку речь идет о жизни людей. |
Finally, these are not women s issues, but social and economic issues. | Наконец, это не женские вопросы , а социальные и экономические вопросы. |
These are all very important issues. | Все это очень важные проблемы. |
These issues call for special attention. | Эти вопросы требуют особого внимания. |
Where am I going? These are not religious issues. They're human issues. | Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы. |
Now these issues define domestic political agendas. | Сегодня же именно эти вопросы определяют внутреннюю политику правительства. |
These strains express themselves on policy issues. | Эти проблемы выражаются в политической напряженности. |
These are all global, not local, issues. | Все эти вопросы глобальные, а не локальные. |
These issues will not be resolved overnight. | Эти проблемы невозможно решить за одну ночь. |
These issues also concerned the regional centre. | Данные вопросы касались и областного центра. |
The present report explores these issues further. | В настоящем докладе эти вопросы разбираются более подробно. |
These issues seem to be inextricably linked. | Как представляется, эти вопросы неразделимо связаны между собой. |
These are issues that demand immediate attention. | Эти вопросы требуют срочного внимания. |
I talk a lot about these issues. | Я много говорю об этих проблемах. |
So these are the main four issues. | Итак, есть четыре основные проблемы. |
These should cover both disarmament issues and security issues of a broader nature. | Они должны охватывать более широкие по своему характеру вопросы разоружения и вопросы безопасности. |
These issues represent the dark side of globalization. | Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации. |
But these issues are not the real problem. | Но эти вопросы не являются реальной проблемой. |
What do these two issues have in common? | Что общего между этими двумя вопросами? |
All of these issues require cooperation to resolve. | Для решения всех этих вопросов необходимо сотрудничество. |
These issues carry deep implications for economic ties. | Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей. |
These issues concern all of us, Mio says | Эти проблемы беспокоят нас всех, говорит Мио |
Often, these issues also involve allegations of discrimination. | Часто эти вопросы касаются также утверждений о дискриминации. |
These issues are explored in the present report. | Эти вопросы рассматриваются в настоящем докладе. |
These addressed issues specific to their national context. | В ходе этих консультаций рассматривались вопросы, характерные для соответствующих стран. |
As yet, many of these issues remain unresolved. | До сих пор многие из этих вопросов остаются нерешенными. |
A recent workshop on these issues was inconclusive. | На недавнем практикуме по этим вопросам не удалось разработать окончательные выводы. |
These decisions, inter alia, address the following issues | Эти решения касаются, в частности, следующих вопросов |
I ask that Members urgently consider these issues. | Я прошу членов Ассамблеи срочно рассмотреть эти вопросы. |
Multilateral consultations on these issues have already begun. | Многосторонние консультации по этим вопросам уже начались. |
Document A AC 241 31 discusses these issues. | Эти вопросы обсуждаются в документе A AC.241 31. |
An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues. | Исчерпывающий перечень этих вопросов содержится в приложении к настоящему докладу в качестве остающихся не решенными вопросов. |
I've talked to a lot of directors of state economic development agencies about these issues, a lot of legislators about these issues. | Я разговаривал об этих проблемах с руководителями агентств экономического развития многих штатов, с законодательными органами. |
These are not large issues these are all little things in your life. | Это просто мелочи в вашей жизни. |
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo. | Положительный исход в решении данных проблем будет иметь очень важное значение, и не только для Косово. |
Our invention had to address all of these issues. | Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы. |
Let me attempt to dissect these two issues simultaneously. | Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно. |
Russian bloggers, however, focused primarily on these two issues. | Русский блогеры, однако, сосредоточились главным образом на этих двух событиях. |
Related searches : Raised These Issues - Addresses These Issues - Regarding These Issues - All These Issues - Solve These Issues - Address These Issues - Addressing These Issues - On These Issues - Tackle These Issues - Besides These Issues - Resolve These Issues - Discuss These Issues - Raising These Issues - Clarify These Issues