Translation of "addresses these issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The present note addresses the following issues
5. В настоящей записке рассматриваются следующие вопросы
The present note addresses the following issues
5. В настоящей записке рассмотрены следующие вопросы
These are the addresses
Но она, так и не вернулась.
Send responses for these addresses
Отправлять уведомления об отсутствии по этим адресам
The proposed draft programme of work for 2006 2007 addresses all these issues within its programme elements.
В предлагаемом проекте программы работы на 2006 2007 годы все эти вопросы учтены в соответствующих разделах.
So the project really addresses these three core issues in a new and exciting way, I think.
Поэтому проект направлен на реализацию трех ключевых моментов, новым, удивительным способом, как мне кажется.
How the policy addresses these problems
Каким образом политика направлена на разрешение данных проблем
The second part addresses legal issues relating to genetic resources.
Во второй части рассматриваются правовые вопросы, касающиеся генетических ресурсов.
It addresses reform issues and measures up to the year 2005.
В них рассматриваются вопросы и мероприятия, которые должны быть реализованы вплоть до 2005 года.
These addresses are also part of the envelope.
Эти адреса также являются частью оболочки.
The Secretary General addresses the major issues among the international community's concerns.
Генеральный секретарь затрагивает главные проблемы из числа вопросов, вызывающих озалоченность международного сообщества.
YouTube's Content ID system addresses all of these cases.
Система идентификации контента на YouTube в состоянии разобраться
And just block the visitors from these IP addresses.
И просто блокировать посетителей с этих адресов.
YouTube's Content ID system addresses all of these cases.
Система идентификации контента на YouTube в состоянии разобраться со всеми этими случаями.
At its annual market discussions, the Timber Committee addresses issues related to CFPs.
В ходе своего ежегодного обсуждения положения на рынках Комитет по лесоматериалам рассматривает вопросы, касающиеся СЛТ.
Public addresses and press articles on security, disarmament and humanitarian issues. Adrien TEIRLINCK
Публичные выступления и статьи в прессе по вопросам безопасности, разоружения и гуманитарным вопросам.
It emphasizes practical issues, but also addresses some technical issues and reviews the most recent methodological developments in measuring poverty.
В нем освещаются не только практические вопросы, но и рассматриваются некоторые технические аспекты, а также приводится обзор самых последних методологических разработок в области статистического измерения нищеты.
The political sphere, which after all addresses such issues, provides a useful starting point.
Полезным отправным пунктом является сфера политики, которая в конечном счете призвана решать все такие вопросы.
The report addresses issues of a fundamental nature that we need time to consider.
В докладе поднимаются вопросы коренного характера, которые требуют времени для рассмотрения.
The bill addresses various reproductive health issues, including a push for easier access to abortions.
Законопроект рассматривает различные репродуктивные проблемы здоровья, включая более легкий доступ к абортам.
Meanwhile, focus area 2 addresses issues facing children in the preschool and school going years.
Между тем в рамках приоритетной области 2 затрагиваются проблемы, которые возникают у детей дошкольного и школьного возраста.
However, there is very little literature that specifically addresses design issues between the two modes.
Однако существует весьма мало работ, конкретно посвященных вопросам сопоставления структуры этих двух типов вопросников.
In IPv6, these are referred to as unique local addresses (ULA).
IPv6 В 6 й версии IP адрес (IPv6) является 128 битовым.
The flipped classroom addresses these problems, and makes learning more personal.
Перевёрнутый класс решает все эти проблемы и делает обучение более персонализированным
These are not religious issues they're human issues.
Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы.
These are complex issues.
Это всё очень сложные вопросы.
Don't these issues matter?
Разве эти вопросы не имеют значения?
These are major issues.
Это основные положения.
addresses
addresses
Addresses
Произношение
Addresses
Бельгия
Addresses
Болгария
Addresses
Италия
Addresses
Норвегия
Addresses
Казахстан
Addresses
Эстония
Addresses
Латвия
Addresses
Франция
The present report addresses the issues related to the General Assembly's request that the Secretary General
Настоящий доклад посвящен вопросам, связанным с просьбой Генеральной Ассамблеи о том, чтобы Генеральный секретарь
There is no single, easy solution that addresses both of these imperatives.
Нет никакого единственного и легкого решения, которое позволило бы решить обе эти неотложные задачи.
The project addresses all aspects of these issues surrounding measurement of the informal sector and informal employment and attempts to place these new data within a framework covering the economy as a whole.
Данный проект направлен на решение всех аспектов этих проблем в связи с оценкой неформального сектора и занятости в неформальном секторе, и в его рамках предпринимается попытка поместить эти новые данные в общеэкономические рамки.
we keep a registry of ip addresses of Russian Federation government authorities and block the visitors from these addresses from entering your website.
мы ведем реестр ip адресов органов государственной власти Российской Федерации и блокируем посетителей с этих адресов до входа на ваш сайт.
Checking this box will help prevent kpresenter from flagging website and email addresses for spelling errors. These addresses often contain words run together.
Установив этот флажок, можно предотвратить выделение названий веб сайтов и адресов электронной почты как ошибок, ведь такого рода тексты часто состоят из нескольких слитных слов.
At present, the General Assembly addresses a broad agenda covering a wide range of often overlapping issues.
В настоящее время Генеральная Ассамблея рассматривает широкий круг пунктов повестки дня, охватывающих самые различные и нередко перекрывающиеся вопросы.
So, we will next cover first order logic which addresses these two limitations.
В следующей теме мы рассмотрим логику первого порядка (first order logic), которая позволяет справиться с этими двумя ограничениями.

 

Related searches : Addresses Issues - Addresses Important Issues - These Issues - Raised These Issues - Regarding These Issues - All These Issues - Solve These Issues - Address These Issues - Addressing These Issues - On These Issues - Tackle These Issues - Besides These Issues - Resolve These Issues - Discuss These Issues