Translation of "adopt decision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The couple had made a decision to adopt a child.
Пара приняла решение усыновить ребёнка.
It is recommended that the Executive Board adopt the following draft decision
Исполнительному совету предлагается принять следующий проект решения
May I consider that the Assembly wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision II?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения II?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision III?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения III?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision IV?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает одобрить проект решения IV?
May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять данный проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision V?
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять проект решения V?
May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает утвердить данный проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt this draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять данный проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt this draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять этот проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt this draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена принять этот проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision II?
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена одобрить проект решения II?
May I consider that the General Assembly wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает принять проект решения?
May I take it that the Assembly wishes to adopt draft decision I?
Могу ли я считать, что Ассамблея намерена утвердить проект решения I?
May I consider that the Assembly also wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять этот проект решения?
May I take it that the Assembly too wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея также желает принять данный проект решения?
May I take it that the Assembly wishes also to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея также желает принять этот проект решения?
May I consider that the General Assembly too wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея также желает принять данный проект решения?
May I take it that the Assembly too wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять проект решения таким же образом?
May I take it that the Assembly too wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея также намерена принять данный проект решения?
We therefore hope that the Committee will adopt a decision along the same lines.
Поэтому мы надеемся, что Комитет примет решение в соответствии с этим.
After all, many sorts of bodies, even the loosest aggregations, can adopt majority decision making.
В конце концов, многие виды органов, даже самые разрозненные скопления, могут принять принцип принятия решений большинством.
The Open ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines
Рабочая группа открытого состава может пожелать принять решение следующего содержания
He therefore urged the Committee to adopt a suitably cautious approach in its draft decision.
Поэтому он настоятельно призывает Комитет использовать в надлежащей мере осмотрительный подход в своем проекте решения.
The Open ended Working Group may wish to adopt a decision along the following lines
Предлагаемое решение
The Open ended Working Group may wish to adopt decisionsa decision along the following lines
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает принять решение следующего содержания
They welcome the decision of the General Assembly to adopt this resolution without a vote.
Они выражают удовлетворение в связи с решением Генеральной Ассамблеи принять эту резолюцию без голосования.
May I take it that the General Assembly also wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает поступить аналогичным образом?
Adopt affirmative action measures including quotas to ensure gender balance at all levels of decision making.
осуществление антидискриминационных мер, включая установление квот для обеспечения равного соотношения мужчин и женщин на всех уровнях процесса принятия решений.
May I take it that the Assembly decides to adopt draft decision A 48 L.49?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея принимает решение одобрить проект решения А 48 L.49?
May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft decision without a vote?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять этот проект решения без голосования?
May I take it that it is the wish of the Assembly to adopt draft decision II?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять проект решения II?
In that decision, the Parties also requested the Executive Committee to adopt its 28 recommendations, whenever appropriate.
В этом же решении Стороны также просили Исполнительный комитет принять свои 28 рекомендаций, исходя из соображений целесообразности.
Mr. KJAERUM said it was important for the Committee to adopt a decision during the current session.
Г н КЬЕРУМ говорит, что Комитету важно принять решение в ходе нынешней сессии.
May I take it that the General Assembly decides to adopt draft decision A 60 L.11?
Позвольте считать, что Генеральная Ассамблея постановляет принять проект резолюции А 60 L.11.
I trust that the Assembly, like the Sixth Committee, will adopt this draft decision without a vote.
Я полагаю, что Ассамблея, как и Шестой комитет, примет данный проект решения без голосования.
The Executive Board may wish to adopt a decision, possible elements of which are contained in the report.
Исполнительный совет, возможно, пожелает принять решение, элементы которого содержатся в этом докладе.
The Executive Committee will adopt a decision on the programme of work for the Standing Committee in 2006.
Исполнительный комитет примет решение о программе работы Постоянного комитета в 2006 году.
5. The CHAIRMAN said that he took it that the Committee wished to adopt the proposed draft decision.
5. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, Комитет желает принять предлагаемый проект решения.
Only in June did the Republika Srpska government adopt a decision to nominate its three representatives on the Commission.
Правительство Республики Сербской приняло решение о назначении трех своих представителей в состав Комиссии лишь в июне.
The decision will be transmitted to the Committee plenary, which may confirm it and adopt it without further discussion.
Это решение препровождается пленарному заседанию Комитета, которое может подтвердить его без официального обсуждения.
Action The COP MOP will be invited to adopt the draft decision endorsing the budget adopted by the COP.
Меры. КС СС будет предложено принять проект решения, одобряющий бюджет, принятый КС.
Thus, the land use planning body will need to adopt a decision only on the basis of such comments.
Таким образом, органу, отвечающему за планирование использования земельных ресурсов, необходимо будет принимать решение только на основе таких замечаний.

 

Related searches : Adopt Strategy - Adopt Policies - Adopt For - Adopt Law - Adopt Strategies - Adopt Rules - Adopt Policy - Adopt On - Adopt Changes - Adopt Regulations - Quickly Adopt - Adopt Articles