Translation of "adopt on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Negotiate and adopt an international convention on cybercrimes | проведения переговоров в интересах принятия международной конвенции по киберпреступности |
Adopt the guidelines on social housing for publication and | Комитет, возможно, пожелает |
2.3.3 Adopt the National Policy on Women Gender Equality. | 2.3.3 Утверждение государственной политики по обеспечению равноправия женщин (гендерного равенства). |
Traditionally, we adopt the draft resolution on UNIDIR on a consensus basis. | Традиционно мы принимаем проект резолюции, посвященный ЮНИДИР, на основе консенсуса. |
Adopt me. | Отлично! |
To adopt a sentence, click on the white person icon. | Чтобы присвоить предложение, нажмите на иконку белого цвета с изображением фигуры человека. |
Adopt the FATF's October 2001 Special Recommendations on Terrorist Financing. | принять к исполнению специальные рекомендации ЦГФМ, вынесенные в октябре 2001 года и касающиеся борьбы с финансированием террористов |
The General Assembly should adopt a specific resolution on the subject. | Генеральная Ассамблея должна принять конкретную резолюцию по этому вопросу. |
He called on all delegations to adopt the draft resolution by consensus. | Он призывает все делегации принять этот проект консенсусом. |
Please adopt this sentence! | Пожалуйста, присвой это предложение! |
Please adopt this sentence! | Пожалуйста, присвойте это предложение! |
Please adopt this cat. | Пожалуйста, возьмите себе этого кота. |
Adopt the following recommendations | Принимают следующие рекомендации |
Adopt FATF's eight recommendations. | Утвердить восемь рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ). |
Someone will adopt it. | Ктонибудь усыновит его. |
The Council voted on the draft resolution on 5 October 2004, but failed to adopt it. | 5 октября 2004 года Совет провел голосование по этому проекту резолюции, который, однако, не был принят. |
At this moment, my delegation cannot adopt a final position on that matter. | В настоящий момент моя делегация не может пока занять окончательную позицию по этому вопросу. |
I can't adopt your view. | Я не могу принять вашей точки зрения. |
We adopt the following text | договариваемся о нижеследующем |
Countries should adopt UNSCR 1373. | Страны должны осуществить резолюцию 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Hereby adopt the following Declaration | Hereby adopt the following Declaration |
It can adopt new means. | Она способна брать на вооружение новые методы. |
Adopt properties from an object. | Адаптируем свойства из объекта. |
It's very easy to adopt. | Её очень легко заимствовать. |
And even adopt her name. | И взять себе ее имя? |
The goal is to enable us to adopt it on Monday instead of Wednesday. | Цель заключается в том, что мы могли принять его в понедельник вместо среды. |
His point of view on this was very clear. When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked. | Его точка зрения была чёткой если ты берёшь инструмент, то соглашаешься и на подходы к управлению, встроенные в этот инструмент, а Торвальдс не хотел соглашаться на то, что совершенно не соответствовало работе Linux сообщества. |
Development of regulatory infrastructure Adopt a law on anti dumping procedures On the State side no action required | Согласование норм и стандартов с нормами и стандартами ЕС |
We've decided to adopt a child. | Мы решили усыновить ребёнка. |
It may adopt IBAN without registration. | Длина IBAN не может превышать 34 знака. |
(c) Adopt performance measures for countries | c) разработать для стран показатели деятельности |
UNIDO should adopt the same approach. | ЮНИДО следует применять аналогичный подход. |
Did you adopt him from somewhere? | Ты его что усыновила? |
They want to adopt a baby? | Как давно мистер Грэхам открыл этот офис? |
The overall objective remains to adopt the report on the last day of each session. | Общая задача по прежнему заключается в том, чтобы принимать этот доклад в последний день работы каждой сессии. |
We therefore believe that it is essential to adopt a comprehensive convention on international terrorism. | Поэтому мы считаем необходимым принять всеобъемлющую конвенцию по международному терроризму. |
A few entities have recently taken steps to adopt policies or strategies on gender mainstreaming. | За последнее время некоторыми подразделениями были взяты на вооружение программные установки или стратегии в целях обеспечения всестороннего учета гендерной проблематики. |
Discussions on the type of extension to adopt for women, to start extension services for women. | Проводились обсуждения по вопросу о том, какой вид системы распространения знаний подходит для женщин, в целях начала деятельности по предоставлению им соответствующих услуг. |
My delegation joined the consensus to adopt the Protocol on the basis of the following understandings. | Наша делегация присоединилась к консенсусу в принятии этого Протокола, исходя из следующих соображений. |
1.2 On 4 April 2005, the complainant requested the Committee to adopt interim measures of protection. | 1.2 4 апреля 2005 года заявитель обратилась с просьбой к Комитету о принятии временных защитных мер. |
The General Assembly will have to adopt a draft resolution on the basis of this report. | Генеральная Ассамблея будет принимать проект резолюции на основе этого доклада. |
First, we consider it advisable that the Court adopt a strategy that is based on resources rather than on demand. | Во первых, мы считаем желательным принятие Судом стратегии, основанной на ресурсах, а не на запросах. |
When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked. | если ты берёшь инструмент, то соглашаешься и на подходы к управлению, встроенные в этот инструмент, а Торвальдс не хотел соглашаться на то, что совершенно не соответствовало работе Linux сообщества. |
My wife wanted to adopt a child. | Моя жена хотела усыновить ребёнка. |
The couple decided to adopt an orphan. | Пара решила усыновить сироту. |
Related searches : Adopt Strategy - Adopt Policies - Adopt For - Adopt Law - Adopt Strategies - Adopt Rules - Adopt Policy - Adopt Decision - Adopt Changes - Adopt Regulations - Quickly Adopt - Adopt Articles - Adopt Plan