Translation of "adoption into law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adoption - translation : Adoption into law - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The confidentiality of adoption is protected by law. | Тайна усыновления охраняется законом. |
Adoption of B H Law on Gender Equality | i) принятие закона о гендерном равенстве в Боснии и Герцеговине |
D. Adoption of the Model Law and recommendation | D. Принятие типового закона и рекомендация |
D. Adoption of the Model Law and recommendation | D. Принятие Типового закона и рекомендация |
The Court ruled that under the Adoption of Children Law 5741 1981 ( Adoption of Children Law ), each case should be examined on its own merits and all the relevant circumstances need to be taken into consideration. | Суд постановил, что в соответствии с Законом об усыновлении или удочерении детей 5741 1981 ( Закон об усыновлении детей ), каждое дело следует рассматривать по существу, принимая во внимание при этом все соответствующие обстоятельства. |
(c) The adoption of the Asylum Law in 2003 | c) принятие в 2003 году Закона о предоставлении убежища |
Developments in insolvency law adoption of the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency | Добавление |
Incorporation into law | Включение в законодательство |
The law requires that a child's adoption be kept secret. | Закон требует соблюдения тайны усыновления ребенка. |
D. Adoption of the Model Law and recommendation ..... 217 38 | D. Принятие типового закона и рекомендация . 217 43 |
D. Adoption of the Model Law and recommendation . 97 21 | D. Принятие Типового закона и рекомендация . 97 22 |
Incorporation into Danish law | Включение в датское законодательство |
The law on adoption has not changed since the previous report. | Со времени представления предыдущего доклада законодательство об усыновлении не изменялось. |
Since the adoption of this law several amendments have been made. | С момента принятия закона к нему были сделаны несколько поправок. |
The Law on the Environment is before Parliamaent for its final adoption | Закон об окружающей среде представлен парламенту для окончательного утверждения |
A CN.9 XXVI CRP.6 Draft Model Law on Procurement Adoption of the Model Law and recommendation | А СN.9 ХХVI СRР.6 Проект типового закона о закупках Принятие типового закона и рекомендация |
This law deals with the issue of marriage, family relations, adoption, and guardianship. | Данный закон касается вопросов брака, семейных взаимоотношений, усыновления удочерения и опекунства. |
quot Lithuania The law governing intercountry adoption is just at an initial stage | Литва законодательство, регулирующее усыновление в другой стране, находится на начальной стадии |
(e) The adoption by the Governing Council of a new strategic environmental law programme. | e) Утверждение Советом управляющих новой стратегической программы в области права окружающей среды . |
129) The confidentiality of the details a child's adoption is protected by law (art. | несовершеннолетние, имеющие к моменту своего усыновления право на пенсию и государственное пособие, полагающиеся им в связи со смертью главы семьи, сохраняют это право и после усыновления (статья 129) |
adoption of the law on citizenship by the Saeima of the Latvian Republic quot | quot В связи с принятием Сеймом Латвийской Республики Закона о гражданстве quot |
The law came into effect in 1990. | В 1990 году попперсы запрещены во Франции. |
The bill now awaits enactment into law. | Этот законопроект теперь должен быть официально принят. |
President Obama signed our bill into law. | Президент Обама подписал его. |
The Court ruled that under the Adoption Law, each case should be examined on its own merits and all the relevant circumstances need to be taken into consideration. | Суд постановил, что в соответствии с Законом об усыновлении или удочерении, каждое дело следует рассматривать на основании соответствующих фактов и что все соответствующие обстоятельства следует принимать во внимание. |
We hope that this new stage will be entered into with the same spirit that led to the adoption of the Convention on the Law of the Sea. | Мы надеемся, что начало этого нового этапа будет ознаменовано тем же духом, наличие которого сделало возможным принятие Конвенции по морскому праву. |
Should any such case occur, the adoption would be arranged in accordance with Turkmen law. | Периодическая оценка условий, связанных с попечением о ребенке |
We encourage the adoption of measures to strengthen this role within the rule of law. | Мы поощряем принятие мер по укреплению этой роли в рамках законности. |
A CN.9 XXVII CRP.5 Adoption of the Model Law and recommendation draft resolution | A CN.9 XXVII CRP.5 Принятие Типового закона и рекомендаций проект резолюции |
It also welcomes the adoption of a nationality law by the Latvian Parliament last week. | Он приветствует также принятие на прошлой неделе латвийским парламентом закона о гражданстве. |
In Hungary, the adoption of the new statistical law prompted a serious discussion in Parliament. | В Венгрии проект нового статистического закона вызвал в парламенте весьма оживленную дискуссию. |
Implementation of the already adopted Framework Law on Primary, Secondary and High Education Adoption of the State level Law on Science Harmonization of the Entity and cantonal education laws with the Framework Law Completion of the adoption of other supplementary laws and by laws. | приведение действующих в Образованиях и кантонах законов об образовании в соответствие с Рамочным законом |
Timeline After having come into force on January 20, 1921, it stayed as the law of the land for three years until the adoption of the Constitution of 1924. | После ратификации Конституция 1921 года стала основным законом страны на три года, до принятия Турецкой Конституции 1924 года. |
You'd look into the adoption business And you told you about Mr. Jordan. | Когда я осталась во Флориде, ты узнавал насчет усыновления. |
The law went into effect on may 18 | В тот же уикенд, когда происходила монреальская анархистская книжная ярмарка |
I heard you got into the law program. | Слышала, ты прошла на юридический. |
further integration of international law (including international human rights law) into national legal systems | Функцииикомпетенцииисполнительной власти. |
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. | чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление. |
To the Special Rapporteur's knowledge, 32 licences have been issued after the adoption of the law. | По имеющейся у Специального докладчика информации, после того, как этот Закон был принят, было выдано 32 лицензии. |
Prior to adoption of new regulations the laws applied were the Law of SFRY and SRBIH. | До принятия новых законодательных положений применялось законодательство СФРЮ и СРБиГ. |
Its adoption in the near future will transform the country into a parliamentary democracy. | Благодаря его принятию в ближайшее время наша страна станет парламентской демократией. |
Adoption, as an institution of legal protection of parentless children, is regulated by the Family Law (arts. | Усыновление удочерение как институт правовой защиты детей, не имеющих родителей, регулируется Законом о семье (статьи 142 171). |
The mission further called upon its interlocutors to accelerate the review and adoption of the electoral law. | Кроме того, миссия призвала своих собеседников ускорить пересмотр и принятие закона о выборах. |
Finally, the recent adoption of the Code of Greek Citizenship (Law 3284 2004, Greek Official Gazette, F.E.K. | Недавняя редакция Гражданского кодекса Греции (закон 3284 2004, Greek Official Gazette, F.E.K. |
Australia welcomed the development and adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction. | 19. Австралия приветствует разработку и принятие ЮНСИТРАЛ типового закона о закупках товаров (работ). |
Related searches : Law Adoption - Adoption Law - Adoption Of Law - Transposed Into Law - Convert Into Law - Incorporated Into Law - Adopt Into Law - Implement Into Law - Signing Into Law - Put Into Law - Enacted Into Law - Pass Into Law - Passed Into Law - Into National Law