Translation of "affidavit form" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affidavit - translation : Affidavit form - translation : Form - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wanna get this whole thing down in affidavit form. | Я хочу все задокументировать. |
An affidavit. | Признание. |
I'll sign an affidavit. | Я присягаюсь. |
I got his affidavit. | У меня есть его письменные показания. |
I signed the affidavit. | Я подписала показания. |
References Nuremberg Affidavit of Dieter Wisliceny | Nuremberg Affidavit of Dieter Wisliceny |
We have their affidavit right here. | Они дали письменные показания. |
I'd like that affidavit you signed. | Я бы хотел иметь твое признание. |
That's why I want this affidavit as evidence. | И их показания нужны мне в качестве доказательства. |
My word is as good as an affidavit. | Мое слово что под присягой. |
Four of us knew about that affidavit outside of Whit. | Об этом знали всего четверо человек, не считая Уита. |
The affidavit of desistance was considered not to have any probative value. | Было принято решение о том, что аффидевит об отказе от претензий не имеет никакой доказательственной силы. |
Suppose we go down to my office and make out an affidavit. | В моем офисе можно дать письменные показания. |
In an early affidavit filed by Colin, he says he hopes to resolve the dispute. | В показаниях, данных Колином в начале процесса, он говорит, что надеется на разрешение спора. |
The third affidavit, by one Angela Robinson, contradicts in part the author apos s evidence. | Третье показание, данное некой Анжелой Робинсон, отчасти противоречит свидетельским показаниям автора. |
I want the affidavit that Meta put in Eels' safe when she took the files out. | Мне нужно признание, которое Мита положила в сейф, когда забирала бумаги. |
The Court ruled that the affidavit of desistance should be considered as hearsay, and had no probative value. | Суд постановил, что аффидевит об отказе от претензий следует считать в качестве неподтвержденного свидетельства, не имеющего доказательственной силы. |
Seems like all you got to do to get a man's claim away from him is to file an affidavit. | Сегодня, для того чтобы отобрать у когото участок, достаточно дать показания под присягой. |
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. | Клетки формируют ткани, ткани формируют органы, из органов формируемся мы. |
From the male form to the female form or from the female form to the male form? | Превратить мужскую форму в женскую, а женскую в мужскую? |
Form is function. Form is function. | Форма это функция. Форма это функция. |
Form is emptiness emptiness is form. | Форма есть пустота, пустота есть форма. |
Mann swore in an affidavit in the 1980s that Conley had threatened to kill him if he reported what he had seen. | Манн показал под присягой, что Конли угрожал убить его, если он сообщит о том, что видел. |
A form widget included in another Form | Виджет в другой форме |
'This form is better than another form.' | Я не хочу говорить Это проявление лучше, чем то. |
Form | Формат файлаReplace text |
Form | Форма |
Form | Введите новый максимум пользователей |
Form | Будут потеряны все данные в этих файлах. Продолжить? |
Form | Обычное |
Form | Обычный |
Form | Отправитель |
Form | Форма |
Form | Направление сортировки |
Form | Переместить сюда |
Form | Цвета |
form | form |
Form | Сверху |
Form | Ожидаемая оценка |
Form | Эффект вывода изображения |
Form | Сильнее |
Form | Проверка орфографии закончена. |
Form | Единицы измерения |
Form | Без поворота |
Form? | Какой бланк? |
Related searches : Financial Affidavit - Affidavit From - Affidavit Filed - Sworn Affidavit - Grounding Affidavit - Declaration Affidavit - Affidavit Of Domicile - Submit An Affidavit - Affidavit Sworn By - Affidavit Of Fact - Affidavit Of Eligibility - Affidavit Of Support