Translation of "african leaders" to Russian language:
Dictionary English-Russian
African - translation : African leaders - translation : Leaders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Prominent African Leaders Since Independence. | Prominent African Leaders Since Independence. |
But African leaders have no interest in a real African Union. | Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе. |
Many African leaders claim that homosexuality is un natural and un African. | Многие африканские лидеры заявляют, что гомосексуализм противоестественен и не подобает людям Африки. |
Before meeting with African leaders, Obama also addressed a group of 500 young people attending the first Washington fellowship for young African leaders. | Перед встречей с лидерами африканских стран, Обама выступил перед группой из 500 молодых людей, которые впервые были приглашены в Вашингтон в качестве участников программы молодых лидеров Африки. |
Those leaders had forged links with their South African counterparts. | Эти руководители установили связи со своими южноафриканскими коллегами. |
As the World Economic Survey 1993 correctly points out, African leaders | Как верно отмечено в Обзоре мирового экономического положения, 1993 год, африканские лидеры |
African leaders are working together to improve the lives of their citizens. | Африканские лидеры сотрудничают для улучшения жизни своих граждан. |
That is what African leaders had in mind when they initiated NEPAD. | Именно этот принцип и имели в виду африканские лидеры, когда создавали НЕПАД. |
The South African people now have leaders that they have freely elected. | Южноафриканский народ теперь имеет руководителей, избранных на основе свободно проведенных выборов. |
Mauritania s leaders quit ECOWAS, the West African regional grouping, to join the union formed by the North African countries. | Руководство Мавритании вышло из Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), чтобы присоединиться к союзу, образованному северо африканскими странами. |
And the African leaders already know that this is not an empty boast. | И африканские лидеры уже знают, что это не пустые обещания. |
Through NEPAD, African leaders have created a comprehensive and holistic approach to development. | Благодаря НЕПАД африканские лидеры смогли разработать комплексный и цельный подход к развитию. |
African leaders have proven their resolve to oppose any unconstitutional forms of governance. | Африканские лидеры подтвердили свою решимость выступить против любых неконституционных форм правления. |
Once pushing industrialization at the expense of agriculture, African leaders routinely ignored ordinary farmers. | За последние несколько лет африканские правительства резко изменили свое отношение к сельскому хозяйству. |
African leaders should govern and serve for the benefit of the people, not themselves. | Африканские лидеры должны править и служить на пользу людям, а не себе самим. |
Once pushing industrialization at the expense of agriculture, African leaders routinely ignored ordinary farmers. | Проталкивая однажды индустриализацию за счет сельского хозяйства, африканские лидеры обычно игнорировали простых фермеров. |
This issue will require the attention of West African leaders and the Security Council. | Этот вопрос потребует внимания руководителей западноафриканских государств и Совета Безопасности. |
First, African leaders and Governments must sustain their commitment to the implementation of NEPAD. | Во первых, руководители и правительства африканских стран должны подтвердить свои обязательства в деле осуществления НЕПАД. |
African countries have committed themselves to the promotion of democracy and good governance, including economic governance, as espoused by the African leaders, including in the African Peer Review Mechanism. | Это подтвердили лидеры африканских стран, включая Африканский механизм коллегиального обзора. |
Here is a video of the exchange between the young African leaders and the president | Далее вы можете увидеть видео диалога президента с молодыми лидерами Африки |
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community. | Были нарушены слишком уж многие обещания обещания, данные некоторыми африканскими руководителями, некоторыми западными руководителями и, в особенности, обещания, данные всем международным сообществом в целом. |
Many African leaders insist that they should retain principal control of any peacekeeping force in Darfur. | Многие африканские лидеры настаивают на сохранении контроля над любыми миротворческими силами в Дарфуре. |
South African journalist Nomsa Maseko addresed her tweet to South Africans and the country's political leaders | Южноафриканская журналистка Номса Мазеко обратилась к южноафриканцам и политическим лидерам страны |
Some African leaders notably Ghana s president, John Kufuor, and outgoing African Union head Alpha Konare have tried to cajole Mugabe towards reform, to no avail. | Некоторые африканские лидеры а именно, президент Ганы Джон Куфуор и уходящий в отставку глава Африканского Союза Альфа Конаре попытались направить Мугабе на путь реформ, но безрезультатно. |
African leaders view China as their countries new indispensable growth partner, particularly in infrastructure and business development. | Африканские лидеры рассматривают Китай в качестве нового незаменимого партнера роста своих стран, особенно в инфраструктуре и развитии бизнеса. |
The African political landscape is, of course, dotted with leaders whose rule stretches well over two decades. | Африканский политический ландшафт усеян лидерами, правление которых растянулось на десятилетия. |
African leaders have demonstrated their political will, but they lack the resources to resolve crises in Africa. | Лидеры африканских стран продемонстрировали свою политическую волю, однако у них нет достаточных ресурсов для урегулирования кризисов в Африке. |
Through that document, our leaders expressed their resolve to strengthen cooperation with NEPAD by providing coherent support for the programmes drawn up by African leaders within that framework. | В этом документе наши лидеры заявили о своей решимости укреплять сотрудничество с НЕПАД посредством оказания последовательной поддержки усилиям по осуществлению программ, разработанных африканскими лидерами в этих рамках. |
Even though no African countries voiced their support in Vienna for harm reduction, African leaders should take heed of those countries with pragmatic and humane drug policies. | Несмотря на то, что ни одна из африканских стран не выступила в Вене в поддержку уменьшения вреда наркотиков, африканские лидеры должны остерегаться стран с прагматичной и гуманной политикой в сфере наркотиков. |
17. At the twenty seventh OAU Summit, held at Abuja, Nigeria, in June 1991, African leaders decided to convene an International Conference for Assistance to African Children. | 17. На двадцать седьмой Встрече на высшем уровне глав стран членов ОАЕ, состоявшейся в Абудже, Нигерия, в июне 1991 года, руководители африканских государств постановили созвать Международную конференцию по помощи африканским детям. |
No organization better embodies the moral imperative of ending malaria deaths than the African Leaders Malaria Alliance (ALMA). | Ни одна из организаций не воплощает в себе нравственный императив остановить смертность от малярии в большей степени, чем Альянс африканских лидеров против малярии (ALMA). |
While African political leaders have ultimate responsibility for protecting their citizens, faith communities share deeply in this commitment. | Хотя африканские политические лидеры несут главную ответственность за защиту своих граждан, религиозные сообщества также активно участвуют в этом обязательстве. |
Ngariwa Aba Stanley saw hope in African leaders such as Zuma, who are standing up to Western tyranny | Лидер ЮАР вселил надежду в Нгариву Аба Стэнли, уставшего от западной тирании |
Mali President, Moussa Traoré publicly denounced the act and for ten days asked the African leaders to pressure Sankara. | Президент Мали Муса Траоре публично осудил этот акт и в течение десяти дней попросил лидеров африканских стран оказать давление на Санкару. |
The segregated African suburban areas, called townships, were also given some form of self management under handpicked black leaders. | Сегрегированным африканским пригородным районам, которые назывались тауншипами, также была предоставлена некоторая форма самоуправления под руководством специально отобранных чернокожих лидеров. |
We pay a tribute to the Africans and the African political leaders who have taken the path of democracy. | Мы воздаем должное африканцам и африканским политическим лидерам, которые вступили на путь демократии. |
In spite of the important advances made by political leaders, the great challenge belongs to the South African nation. | Несмотря на большой прогресс, достигнутый политическими лидерами, крупные проблемы остаются в Южной Африке. |
The initiatives taken by African leaders in recent years reaffirmed their staunch determination to fight marginalization and promote lasting development. | Инициативы, предпринятые африканскими лидерами за последние годы, подтверждают их решимость бороться с маргинализацией и содействовать устойчивому развитию. |
Participation by mercenaries in assassinations and attacks on ANC leaders in various African and European countries has also been described. | Говорилось также об участии наемников в убийствах и покушениях на руководителей АНК в различных странах Африки и Европы. |
At the same time, leaders of 19 South African parties have ratified a package agreement which contains the draft constitution. | В то же время лидеры 19 южноафриканских партий ратифицировали пакет соглашений, содержащий и проект конституции. |
At the same time, we are well aware of the concern of African leaders that their continent might be marginalized. | В то же время мы хорошо знаем об озабоченности африканских лидеров в связи с тем, что их континент может оказаться в изоляции. |
The solidarity among African leaders that has sustained Robert Mugabe's brutal regime in Zimbabwe may be on the verge of disintegrating. | Союз африканских лидеров, поддержавших в Зимбабве кровавый режим Роберта Мугабе, сейчас, похоже, на грани развала. |
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history. | И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории. |
West African leaders are aware that only by fighting together against this shameful trafficking will they be able to overcome it. | Западноафриканские лидеры понимают, что они смогут покончить с этой позорным явлением лишь в том случае, если будут вести с ним борьбу на основе совместных усилий. |
That commitment was reinforced at the African Union summit in Sirte this year, where leaders committed, as members will recall, to | Как известно членам, это обязательство было подтверждено в ходе встречи Африканского союза на высшем уровне, которая прошла в Сирте в этом году, где лидеры стран постановили |
Related searches : City Leaders - Young Leaders - International Leaders - Leaders Quadrant - Sustainable Leaders - Influential Leaders - Municipal Leaders - Nazi Leaders - Organisational Leaders - Democratic Leaders - Developing Leaders - University Leaders