Translation of "after consulting with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After consulting with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Situation two years after the end of the consulting project | Ситуация через два года после завершения консультационного проекта |
Consulting Services | Consulting Services |
Right now, AlDG is working with KPFF Consulting Engineers, | Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, |
The organization's liability for after service health insurance has been estimated by a consulting actuary. | Обязательства организации в связи с медицинским страхованием после прекращения службы рассчитаны актуарием консультантом. |
The organization's liability for after service health insurance has been estimated by a consulting actuary. | Обязательства организации в связи с медицинским страхованием после прекращения службы определены расчетами актуария консультанта. |
Director General may amend Staff Regulations without Governing Body approval only after consulting Administrative Committee. | ния о персонале без одобрения Административного совета только после консультаций с Админи стративным комитетом. |
A call left at his consulting firm, Innovative Consulting Services, wasn't immediately returned. | В ответ на звонок в его консалтинговую фирму, Инновационные Консалтинговые Услуги, никто быстро не перезвонил. |
Consulting America is Futile | Бесполезно консультироваться с Америкой |
Monitoring, evaluation and consulting | Наблюдение, оценка и консультирование |
I could while away the hours conferring with the flowers Consulting with the rain | Я бы бродил по полям, нюхал цветочки, скакал под дождем. |
Juerg Klarer (Aequilibrium Consulting GmbH) with a contribution from Marine Confavreux (UNEP). | Юрг Клерер (Aequilibrium Consulting GmbH) при поддержке Марины Конфавро (ЮНЕП). |
Caracal Consulting Pictures, videos, information | fotos, videos, information |
Monitoring, Evaluation and Consulting Division | Канцелярия заместителя Генерального секретаря |
Monitoring, Evaluation and Consulting Division | Отдел Европы и Латинской Америки |
Date 1996 1997 Recipient Ministry of Education Contractors COWI Consulting (Denmark) and March Consulting Group (UK) | КОВИ Консалтинг (Дания) и Марч Консалтинг Труп (Великобритания). |
At Biomimicry Guild, which is my consulting company, we work with HOK Architects. | В Biomimicry Guild, которая является моей консалтинговой компанией, мы работаем с фирмой HOK Architects. |
In the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, the post of Management Consulting Officer (P 4) is rejustified. | Ассигнования в размере 409 000 долл. |
Antti Koskinen, Jakko Pöyry Consulting, Finland | Мы благодарны четырем авторам, вновь подготовившим анализ по рынкам бумаги, картона и целлюлозы Питеру Дж. |
Subprogramme 2 Monitoring, evaluation and consulting | Подпрограмма 2 Наблюдение, оценка и консультирование |
After consulting with a friend who worked in law enforcement, Yulia appealed to Russia s Investigative Committee, where she was reminded again of the penalties for false accusations. | По совету друга, который работал в правоохранительных органах, Юлия обратилась в Следственный комитет, где ей снова стали напоминать о статье за ложный донос. |
And then I went in and I got a global consulting job with Accenture. | Затем я устроилась на работу в консалтинговой компании Accenture. |
I am consulting you on that proposal. | Я консультируюсь с вами насчет этого предложения. |
Mr. Christoph Hoischen, International Financial Consulting Ltd. | г н Кристоф Хойшен, Интернэшнл файнэншл консалтинг лтд. |
UNOMIL and ECOMOG are consulting intensively with the parties, with a view to keeping the process on course. | МНООНЛ и ЭКOМОГ проводят интенсивные консультации со сторонами с целью обеспечения продолжения этого процесса. |
The engine was developed with some external assistance from McLaren Automotive and Ricardo Consulting Engineers. | Двигатель доводился с помощью McLaren и Ricardo Consulting Engineers. |
We are therefore consulting with other interested States regarding what additional data would be useful. | В этой связи мы проводим консультации с другими заинтересованными государствами в отношении того, какие дополнительные данные были бы полезны. |
Between 1999 and 2003 she was Senior Manager Director of the consulting firm KPMG (as of 2002, Atos KPMG Consulting). | работала в частном секторе и занимала пост старшего менеджера директора консалтинговой компании KPMG (с 2002 г. Atos KPMG Consulting). |
Parliament has called on the competent authorities in this field, the Member State governments, finally to take a decision in accordance with the Treaties, after first consulting Parliament itself. | П парламентом в целях содействия созданию условий, позволяющих переход к рыночной экономике и осуществление единовременных мер в удовлетворении срочных нужд. |
The Monitoring, Evaluation and Consulting Division comprises the Evaluation Section, the Monitoring and Inspection Section and the internal Management Consulting Section. | В состав Отдела контроля, оценки и консультирования входят Секция оценки, Секция контроля и проверки и Секция консультирования руководства. |
How could you say yes without consulting me? | Как ты мог сказать да , не посоветовавшись со мной? |
How could you say yes without consulting me? | Как вы могли сказать да , не посоветовавшись со мной? |
How could you say yes without consulting me? | Как ты мог согласиться, не посоветовавшись со мной? |
How could you say yes without consulting me? | Как вы могли согласиться, не посоветовавшись со мной? |
Мамедалиева) Consulting Business , 2005, 8, с.8 12. | Мамедалиева) Consulting Business , 2005, 8, с.8 12. |
M. Jean Daniel Clavel, Clavel Consulting, Montreux, Switzerland | Г н Жан Даниель Клавель, компания Клавель консалтинг , Монтрё, Швейцария |
consulting resources to assist in managing the automated | привлечению технических консультантов для оказания помощи в |
I showed her into the consulting room, sir. | Я провел ее в приемную. |
You usually settle these things without consulting me. | Обычно вы принимаете эти решения без моего совета. |
5. Requests the Secretary General, after consulting with the Commissioner General, to report to the General Assembly before its sixtieth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. | 5. просит Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до ее шестидесятой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции. |
Requests the Secretary General, after consulting with the Commissioner General, to report to the General Assembly before its sixty first session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. | просит Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до ее шестьдесят первой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции. |
At that intermediate level, UNIDO work concentrates on training and institution building to develop consulting capabilities within industry associations and consulting companies. | Деятельность ЮНИДО на этом промежуточном уровне сосредоточена на подготовке кадров и создании институциональной структуры для расширения возможностей промышленных ассоциаций и консультационных компаний в области оказания консультативных услуг. |
5. Requests the Secretary General, after consulting with the Commissioner General, to report to the General Assembly before its fifty seventh session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. | 5. просит Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до ее пятьдесят седьмой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции. |
5. Requests the Secretary General, after consulting with the Commissioner General, to report to the General Assembly before its fifty eighth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. | 5. просит Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до ее пятьдесят восьмой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции. |
5. Requests the Secretary General, after consulting with the Commissioner General, to report to the General Assembly before its fifty ninth session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. | 5. просит Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до ее пятьдесят девятой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции. |
5. Requests the Secretary General, after consulting with the Commissioner General, to report to the General Assembly before its sixty first session on the progress made with regard to the implementation of the present resolution. | 5. просит Генерального секретаря после консультаций с Генеральным комиссаром представить Генеральной Ассамблее до ее шестьдесят первой сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции. |
Related searches : After Consulting - Consulting With - After Consulting You - After Consulting Our - Without Consulting With - In Consulting With - After Confirmation With - After Working With - After Confirming With - After Complying With - After Contact With - After Discussions With - After Aligning With