Translation of "after elapsed time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Time Elapsed
Прошло времени
Elapsed Time
Прошло времени
Elapsed time
Затраченное время
Elapsed time
Затраченное время
Elapsed Time
Media controller element
Display the elapsed time.
Показывать затраченное время.
A short time elapsed.
Короткое время, прошедшее.
Switch between elapsed and remaining time display
Показать, сколько прошло или осталось времениfile filter
Reports the total elapsed time for the session.
Показывает полное время сеанса.
The amount of time elapsed in current song
Время воспроизведения с начала текущей дорожки
In order to help speakers facilitate our work, we shall remind them after five minutes have elapsed that they have exceeded the time limit.
В целях оказания помощи делегатам в том, чтобы они могли уложиться в отведенный регламент, мы будем по истечении пяти минут напоминать им о том, что они превысили отведенное им время.
If this option is chosen, kppp will be minimized after a connection is established. The elapsed connection time will be shown in the taskbar.
Если эта опция отмечена, при установлении соединения окно kppp будет свернуто. Время соединения будет отображено в панели задач.
Mean time between failures (MTBF) is the predicted elapsed time between inherent failures of a system during operation.
В английской литературе MTBF ( среднее время между отказами, наработка на отказ) среднее время между возникновениями отказов.
Because of the time that had elapsed, he was not charged with any offence.
Ввиду истечения срока давности он не был привлечён к ответственности за свои действия.
Nearly half a century has elapsed since that time, and the situation has changed.
С того времени прошло почти полвека, и положение изменилось.
A widow could not remarry until three months had elapsed after her husband apos s death.
Вдова не может повторно выйти замуж до истечения трех месяцев со дня смерти своего супруга.
However, the two spies both were freed by May 1988, after less than two years had elapsed.
Однако оба шпиона были освобождены в мае 1988 года, спустя менее двух лет.
Time after time.
Раз за разом.
Just time after time.
И не раз.
Sufficient time has already elapsed since the United Nations Security Council adopted resolutions 822 (1993) and 853 (1993).
Со времени принятия Советом Безопасности Организации Объединенных Наций резолюций 822 и 853 прошло уже достаточно времени.
Now, over half a century has elapsed.
С тех пор прошло уже более половины столетия.
Three decades have elapsed since the introduction of this idea for the very first time by Iran in 1974.
Прошло три десятилетия с тех пор, как эта идея была впервые высказана Ираном в 1974 году.
Although some time has elapsed since the submission of this proposal, the Legislative Assembly has not yet adopted it.
Тем не менее Законодательное собрание еще не одобрило этот проект, несмотря на то, что с момента его представления прошло много времени.
Some time after.
Но это через некоторое время.
(b) The time elapsed from the submission of the appeal (22 March 1990) to date (August 1991) has been 517 days.
b) период, истекший со дня представления апелляции (22 марта 1990 года) до настоящего времени (август 1991 года), составляет 517 дней.
A hundred years seemed to have elapsed since then.
Точно сто лет прошло с тех пор.
Sixty years have elapsed since this Organization was founded.
Со времени основания этой Организации прошло шестьдесят лет.
(a) Six months have elapsed without a specific charge
а) по истечении шести месяцев задержанному не предъявлено обвинение
(d) Two years have elapsed without a final conviction.
d) по истечении двух лет вынесенный приговор не вступил в законную силу .
After so much time?
После стольких лет? Нет.
For starters, much less time has elapsed since the financial crisis, the recession has been much shallower, and recovery has come faster.
Во первых, гораздо меньше времени прошло с момента финансового кризиса, спад был не таким глубоким, и восстановление произошло быстрее.
This value is important if you have established a connection with your mail server and there is no data transfer occurring knode cancels the connection to your mailserver after the specified amount of time has elapsed.
Это значение важно, когда вы установили соединение с почтовым сервером. Если никакие данные не передаются, knode отменит соединение с почтовым сервером по истечении указанного в этом поле промежутка времени.
It was agreed that this requirement should continue only until the time for review under article 52 of the Model Law had elapsed.
Было решено, что такое требование должно сохранять свою силу только до истечения срока, в течение которого может быть начат процесс обжалования согласно статье 52 Типового закона.
Come any time after nine.
Приходите в любое время после девяти.
Katherine, after the last time?
Кэтрин, после того раза?
Meet me after closing time.
Встреть меня после закрытия.
You continue making the same mistakes time after time.
Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.
However, now that 50 years have elapsed, it is high time to do away with the consequences of this gross violation of international law.
Однако сейчас 50 лет спустя настало время ликвидировать последствия этого грубого нарушения норм международного права.
(c) Eighteen months have elapsed without a conviction in first instance
c) по истечении восемнадцати месяцев суд первой инстанции не вынес обвинительный приговор
Three years have elapsed since the outbreak of the Gulf crisis.
Прошло три года с момента начала кризиса в Заливе.
Four years have elapsed since the end of the cold war.
Прошло четыре года после окончания quot холодной войны quot .
Indeed, Russia s liberal promises have been shattered time after time.
В самом деле, либеральные обещания России разрушались раз за разом.
You should look after the children from time to time.
Вам надо время от времени присматривать за детьми.
And time after time You'll hear me say that I'm
И, время от времени, я буду говорить тебе, как я
Time after time I tell myself That I'm so lucky
Время от времени я говорю себе, что я так счастлив, имея шанс любить тебя.

 

Related searches : Elapsed Time - Time Elapsed - Elapsed Time Counter - Average Elapsed Time - Elapsed Time Since - Time Elapsed From - Time Has Elapsed - Time Elapsed Since - Total Elapsed Time - Elapsed Time Meter - After Time - Time After Time - Has Elapsed