Translation of "after use" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Use dental floss after each meal. | Используйте зубную нить после каждого приёма пищи. |
Use dental floss after each meal. | Пользуйтесь зубной нитью после каждого приёма пищи. |
(b) wash hands after use and | также раздел 5 ИКБ Меры пожаротушения . |
Anyone use the bathroom after eleven? | Ктонибудь заходил в ванную после 11? |
Use specified max packet size after encapsulation | Использовать установленный максимальный размер пакета после инкапсуляции |
I use it myself without after effects. | Я сам так использую и без всяких побочных эффектов. |
You gonna use your car, after all? | Решили кудато поехать? |
Do not remove connection config files after use | Не удалять файл настроек соединения после использования |
Paradoxical effects may also appear after chronic use of benzodiazepines. | Парадоксальные эффекты могут также появиться после хронического применения бензодиазепинов. |
This key setting was then to be destroyed after use. | Эти настройки уничтожались после использования. |
There was no use in staying here after the divorce. | Там не было никакого смысла в отдыхе здесь после развода. |
But after eight, I thought I could use some help. | (Смех) |
We always use latrines and always wash our hands after. | Kami selalu menggunakan toilet dan tangan Ku terhadap mereka. |
Well, coyotes are of some use after all, aren't they? | В койотах есть польза, не так ли? |
Do me a favor, kid. Use it after I leave. | Сделай одолжение, возьми его себе. |
After all, international use of the currency has been growing exponentially. | В конце концов, международное использование этой валюты росло по экспоненте. |
I can use 'em. My boots give me blister after blister | От моих сапог у меня постоянно волдыри... |
After a pause, Jackson exclaimed that he had to use the bathroom. | После паузы Джексон ответил, что ему нужно в уборную. |
After a brief spell as a hospital, it entered into official use. | Кроме того, старое здание вокзала Берка переоборудовано в казино. |
After more than 60 years of use, their replacement would be required | После более 60 лет эксплуатации требуется их замена |
So scientists use much stronger batteries and put them one after another. | Поэтому учёные используют намного более сильные батарейки, ставя их одну за другой. |
We'll use the pit arm there. After that we'll rest a little. | Там будет скальный выступ, сможем передохнуть. |
After many travels, Ian and Barbara eventually use a Dalek time machine to go home, two years after their disappearance. | После двух лет путешествия Иэн и Барбара, используя машину времени далеков, отправляются домой в 1965 год. |
After the installation is complete, use the keygen to generate a key, and then use the key to activate the software. | По завершению установки запустите генератор ключей и используйте полученный ключ для активации программы. |
After she lost her legs, she had no more use for her anklets. | После того, как она потеряла ноги, она больше не находила применения для своих ножных браслетов. |
They were in use for some time after the fall of that dynasty. | Часто воевали с татабами и если проигрывали, то отступали в свои горы. |
In use as a floating battery after 1600, she was condemned in 1605. | После 1600 года использовался в качестве плавучей батареи. |
After the 1980s, the use of Canadian Armed Forces gave way to Canadian Forces Canadian Armed Forces returned to use in 2013. | Во главе штаба национальной обороны стоит начальник штаба высший по должности и воинскому званию офицер канадских вооружённых сил. |
After all, we managed to agree to ban chemical and biological weapons after we realized the catastrophic consequences of their use. | Ведь мы смогли договориться о запрещении химического и биологического оружия, осознав все катастрофические последствия его применения. |
(ed.) Legal Restraints on the Use of Force 40 years after the United Nations | (ed.) Legal Restraints on the Use of Force 40 years after the United Nations |
This requirement was reinstated in 1969, after observation of an increase in recreational use. | Однако оно было восстановлено в 1969 из за его частого использования не по назначению. |
The condition of the equipment has to be carefully checked before and after use. | Состояние техники должно тщательно проверяться до и после ее использования. |
The use of pesticides and fertilisers began to increase again after the year 2000. | Использование минеральных удобрений и пестицидов начало увеличиваться после 2000го года. |
The use of Playlist.com on Myspace was abolished after the new Myspace music was launched. | На него возлагаются большие надежды в выработке новой стратегии MySpace. |
After he gives up on learning how to use it, Lisa sets up the computer. | И тогда Лиза решает настроить компьютер так, чтобы в нём разбирался кто угодно, даже Гомер. |
Try to eject the tape after it is unmounted. Do not use this for ftape. | Попытаться извлечь ленту после размонтирования. Не используйте для ftape. |
After 22 years of intensive use, the control systems need to be replaced and modernized. | После 22 лет интенсивной эксплуатации система контроля требует замены и модернизации. |
We need to get as outputs everything that we want to use after the procedure. | Нам нужно получить в качестве выходных данных все, что нам понадобится после выполнения процедуры. |
Yet, after just a few weeks of use, you'll throw this material in the trash. | Однако, уже через несколько недель использования этот материал окажется в мусорном ведре. |
Recently, it was shown that withdrawal symptoms were experienced after only three days of light use. | Недавно было показано, что симптомы ломки наблюдались уже после трех дней употребления марихуаны в слабых дозах. |
After all, what if the enemies of freedom use elections to entrench their anti democratic agendas? | В конце концов, что если враги свободы используют выборы для закрепления своих антидемократических планов? |
Those who stay behind to look after the children use this phrase over and over again. | Те, кто остался, ухаживая за детьми, использует эту фразу снова и снова. |
To write our Python programs we are going to use a program called Idle named after | Мы будем писать наши Python программы в Idle. |
So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block. | И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок. |
After that Spilve lost its leading position, but aviation enthusiasts continue to use it even today. | Сегодня аэропорт Спилве используют авиалюбители. |
Related searches : Clean After Use - After Each Use - After First Use - Discard After Use - Use - Use To Use - Live After - After Arrival - After Entering - After Confirmation - After Expiry - Watch After - After Passing