Translation of "agreed period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreed - translation : Agreed period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
81. The agreed Constitution for the Transitional Period also provides, inter alia, | 81. Кроме того, в согласованном тексте Конституции переходного периода, в частности, предусматривается |
Mr. Dipanda Mouelle and Mr. Voyame visited Turkey during the period agreed on. | 13. Г н Дипанда Муэлле и г н Вуаям посетили Турцию в назначенные сроки. |
The agreed framework for the interim period is set forth in this Declaration of Principles. | Согласованные рамки для переходного периода излагаются в настоящей Декларации принципов. |
A programme of work for the two institutions covering the period 2004 2005 has been agreed. | Уже согласована программа работы этих двух органов на период 2004 2005 годов. |
China has agreed to implement its WTO commitments in a stunningly short period of time that can only have been agreed to because of extreme American pressure. | Китай согласился выполнить свои обязательства перед ВТО в невероятно короткий срок, что было вызвано сильнейшим давлением со стороны Америки. |
27. The three parties agreed that, during the period under review, overall progress had been made. 4 | 27. Три стороны согласились, что в течение рассматриваемого периода был достигнут общий прогресс 4 . |
The factions agreed to adhere to a period of calm on the condition that Israel fulfilled its own commitments. | Группировки согласились соблюдать период спокойствия при условии, что Израиль будет выполнять свои обязательства. |
quot Except where the parties decide on an extension, the commission shall conclude its work within an agreed period. | За исключением случаев, когда стороны договариваются о продлении сроков, комиссия завершает свою деятельность в течение согласованного периода. |
The company had agreed not to charge any storage and security fees for the period beyond 30 September 1993. | Компания согласилась не выставлять счет на оплату услуг по хранению и охране за период после 30 сентября 1993 года. |
A majority in the Danish Parliament has agreed to provide special appropriations for the police in the period 2004 2006. | Датский парламент большинством голосов постановил предоставить органам полиции специальные ассигнования на период 2004 2006 годов. |
Concrete tasks to be targeted by the Group in the period 2005 2006 were identified and agreed among participating countries. | Участвовавшие в работе страны определили и согласовали конкретные задачи, которые будут возложены на эту Группу в период 2005 2006 годов. |
It was also agreed that the structure of the institutional arrangement during this period should evolve in the same way. | Было также согласовано, что структура организационного механизма в течение этого периода должна эволюционировать точно таким же образом. |
(a) This Agreement shall remain in force for a period of 99 years, except as otherwise agreed by the Parties. | а) Настоящее Соглашение остается в силе в течение 99 лет, если стороны не договорятся об ином. |
Secondly, it encourages participants to make substantial progress in the period of inter sessional work agreed to by the Conference. | Во вторых, она призывает участников продолжать работу в ходе согласованной Конференцией межсессионной работы с целью достижения значительного прогресса. |
Agreed. | Согласна. |
Agreed. | Согласен. |
agreed | согласован |
Agreed? | Согласны? |
Agreed? | Так, что ли? |
Agreed! | Согласилась! |
Agreed? | Согласен? |
Agreed. | Договорились. |
Agreed! | Договорились |
Agreed? | font color e1e1e1 Согласны? |
Agreed. | Согласны. |
Agreed! | Согласны! |
Agreed! | Согласны. |
Agreed. | Ладно. Порядок. |
It was suggested that the words during an agreed period of time in proposed draft article 1 (x) should be deleted. | Было высказано мнение о том, что слова в течение согласованного срока в предлагаемом проекте статьи (х) следует исключить. |
The Working Group also agreed on its work programme for the period up to the Belgrade Conference (CEP AC.102005 2). | Рабочая группа также согласовала свою программу работы на период до Белградской конференции (CEP AC.10 2005 2). |
We reiterate our instructions regarding the establishment of a regional anti drug force within the time period agreed at that meeting. | Вновь подтверждаем наше решение о том, что в сроки, согласованные на этой встрече, необходимо создать региональную антинаркотическую структуру. |
And Mr. Milliken agreed, and Dr. Robicsek agreed. | Мистер Милликен дал добро, и доктор Робичек тоже согласился. |
The data, information or clarifications requested shall be provided within a time period agreed upon between the coastal State and the subcommission. | Запрошенные данные, информация или разъяснения представляются в срок, согласованный между прибрежным государством и подкомиссией . |
They equally agreed to extend the tenure of office of the members of the Committee of Experts to a three year period. | Кроме того, они согласились продлить срок полномочий членов Комитета экспертов на трехлетний период. |
Frost agreed. | Фрост согласился. |
Agreed? Yes? | Согласны? Да? |
Lomachenko agreed. | Ломаченко согласился. |
Mehmon agreed | Мелмон согласен |
Others agreed. | Многие согласились с этим. |
Tom agreed. | Том согласился. |
Tom agreed. | Том был согласен. |
Everyone agreed. | Все согласились. |
I agreed. | Я согласился. |
We agreed. | Мы были согласны. |
He agreed. | Он был согласен. |
Related searches : Agreed Notice Period - Finally Agreed - Internationally Agreed - Widely Agreed - Are Agreed - Agreed Price - Generally Agreed - Agreed Form - Specifically Agreed - She Agreed - Agreed Value - Once Agreed