Translation of "agreed solution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties.
Нашей конечной целью остается согласование позиций сторон.
They thus see this Conference as their last hope for a multilaterally agreed solution.
Поэтому они связывают с нынешней Конференцией свою последнюю надежду на достижение согласованного решения на многосторонней основе.
No solution worth having, indeed no agreed solution of any kind, is possible without a measure of domestic political cost to the leadership on each side
Никакое решение, более того никакое согласованное решение вообще, не представляется возможным без определенных внутриполитических издержек для руководства каждой из сторон
But the solution that was eventually agreed makes sense the country s two largest banks are effectively resolved.
Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена.
The solution that was agreed to by both sides was to establish relatively comprehensive autonomy in southern Tyrol.
Решение, согласованное обеими сторонами, было призвано установить относительную автономию в южном Тироле.
Lastly, he agreed with the Special Rapporteur that the process of finding a solution should be an indigenous one.
В заключение оратор выражает согласие с мнением Специального докладчика о том, что процесс поиска решения должен вестись силами самой страны.
Syria s No Solution Solution
Сирия решение без решения
Any solution for Syria must be known and agreed upon by Syrian people and authorities. Khamenei.ir ( khamenei_ir) November 23, 2015
Любое решение для Syria должно быть известно сирийскому народу и властям и одобрено ими.
Some of the issues below are commonly recognized as unsolved problems i.e., it is generally agreed that no solution is known.
Некоторые вопросы, перечисленные ниже, касаются нерешённых проблем лингвистики как таковых, то есть тех, для которых не существует решения.
It is the intention of the secretariat to provide a solution to these requirements within the presently agreed wording of the Agreement.
Секретариат намерен найти приемлемое решение в рамках этих требований с учетом согласованных в настоящее время формулировок Соглашения.
The Ministry of Foreign Affairs has agreed to review the situation with respect to vehicle imports to try to find a solution.
Министерство иностранных дел страны согласилось изучить положение в вопросах импорта автотранспортных средств, с тем чтобы попытаться найти какое то решение.
In the ensuing discussion, most participants had agreed that a political rather than a military solution had a greater chance of prevailing.
22. В ходе последовавших прений большинство участников согласилось с тем, что превозобладать имеет шансы политическое, а не военное решение.
Even after this time a satisfactory solution for the storage of, even medium and low level, radioactive waste has not been agreed.
Даже за это время не найдено удовлетворительного ре шения для хранения радиоактивных отходов среднего и низкого уровня.
Solution
Решение
Solution
Введение
Solution
Решение
Solution
Раствор
Solution
Сродство к электрону
Solution
Правильный ответ
Solution
Ответ
The External Auditor had agreed with the Secretariat that it would not be appropriate for UNIDO to propose its own stand alone solution.
Внешний ревизор согласился с Секретариатом в том, что в отношении ЮНИДО нецелесообразно принимать отдельные решения.
It was agreed that long term training programmes, with supporting follow up activities, were the only solution to the achievement of this goal.
Участники согласились, что единственным решением, которое позволит достичь этой цели, является осуществление долгосрочных учебных программ, сопровождаемых соответствующей вспомогательной деятельностью.
Until an agreed solution is found, the Palestinian side undertakes not to prosecute these Palestinians or to harm them in any way. quot
До тех пор пока не будет найдено согласованное решение, палестинская сторона обязуется не подвергать преследованию этих палестинцев и не причинять им ущерба каким то иным образом quot .
Thirdly, as regards the territorial question of the boundary between China and Viet Nam, both sides agreed to find a solution through negotiation.
В третьих, что касается территориального вопроса о границе между Китаем и Вьетнамом, то обе стороны согласились с необходимостью добиться его решения путем переговоров.
The only real solution was a negotiated and just political solution not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally.
Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке.
This was vodka and solution, gin and solution.
Это были разбавленная водка, разбавленный джин.
The solution?
Каково же решение проблемы?
Salt solution
Солевой раствор
Show Solution
Показывать ответ
Show solution
Показывать правильный ответ по истечении времени
Show Solution
Я не знаю этого
Show Solution
Показать решение
Solution Moves
Ход решения
Solution Moves
Ход решенияNAME OF TRANSLATORS
Interim solution
Временная процедура
What solution?
И какое же?
The solution...
Решение...
(Solution Fizzing)
Шипение
While he agreed that there was a need for a system wide approach, the link between the problem and the proposed solution was not evident.
Он согласен с необходимостью выработки общесистемного подхода, однако очевидной связи между этой проблемой и предлагаемым ее решением нет.
Agreed.
Согласна.
Agreed.
Согласен.
agreed
согласован
Agreed?
Согласны?
Agreed?
Так, что ли?
Agreed!
Согласилась!

 

Related searches : Mutually Agreed Solution - Finally Agreed - Internationally Agreed - Widely Agreed - Are Agreed - Agreed Price - Generally Agreed - Agreed Form - Specifically Agreed - She Agreed - Agreed Value - Once Agreed