Translation of "agreement made between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Agreement made between - translation : Between - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor | Любое последующее изменение в выборе между альтернативными системами производится по соглашению между Органом и контрактором |
a) Loans Loans are made pursuant to a written agreement between the lender and borrower. | ПРОЧИЕ ДОГОВОРНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА |
Any subsequent change in choice between alternative systems, however, shall be made by agreement between the Authority and the contractor | Однако любое последующее изменение в выборе между альтернативными системами производится по соглашению между Органом и контрактором |
We have made agreement. | У нас соглашение. |
A previous agreement between Prussia and Russia had been made in Saint Petersburg on February 6, 1772. | Перед этим, 6 февраля 1772 года, в Санкт Петербурге было заключено соглашение между Пруссией и Россией. |
and Tunisia signed the Agadir Agreement a free trade agreement between them. | Кроме того, ЕС оказываетподдержку проектам реконструкции Ирака. |
Relationship between this Agreement and Part XI | Соотношение между настоящим Соглашением и Частью XI |
Authorization for the conclusion of an agreement Agreement between the UNECE and the IRU | ii) Бюджет и смета расходов на 2006 год |
Well, they made the agreement, not I. | Это они договорились, а не я. |
Real peace presupposes agreement between enemies , not friends. | Настоящий мир предполагает соглашение между врагами , а не друзьями. |
Draft Transit Traffic Agreement between the Governments of | Проект соглашения о транзитных перевозках между правительствами |
the Agreement between the United Nations and the | лением Соглашения между Организацией Объединенных Наций |
of Thailand on the Agreement between the Palestine | по вопросу о cоглашении между Организацией освобождения |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | в связи с соглашением, подписанным между Организацией освобождения |
PRELIMINARY AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND | ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ ХОРВАТИЕЙ И СОЮЗОМ РЕСПУБЛИК |
ENCLOSURE Implementation of the Agreement between the International | Осуществление Соглашения между Международным агентством по атомной |
the Agreement between the United Nations and the | влением Соглашения между Организацией Объединенных |
Then they made an agreement and shook hands. | Затем они пришли к согласию и пожали друг другу руки. |
(a) Agreement between United Nations and participating Member States. | a) Соглашение между Организацией Объединенных Наций и участвующими государствами членами. |
A similar cultural agreement existed between Japan and Afghanistan. | Аналогичное соглашение по вопросам культуры существовало между Японией и Афганистаном. |
NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist | Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist | Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских |
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist | Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
of Foreign Affairs of Myanmar on the Agreement between | иностранных дел Мьянмы по поводу подписания 13 сентября 1993 года |
Preliminary Agreement between the Republic of Croatia and the | Предварительное соглашение между Республикой Хорватией и Cторонами |
implementation of the Agreement between the Government of the | Соглашения между правительством Корейской Народно Демократической |
Implementation of the Agreement between the Agency and the | Соглашение меду Агентством и Корейской Народно Демократической |
The Agreement launched a newpolitical dialogue between the partners. | Врезультате Соглашения начался новый политическийдиалог между партнерами. |
The Skrunda agreement is an inalienable part of the withdrawal agreement between Latvia and the Russian Federation. | Соглашение по Скрунде является неотъемлемой частью соглашений о выводе вооруженных сил между Латвией и Российской Федерацией. |
We made an agreement and you didn't keep it. | Мы заключили сделку, и вы ее нарушили. |
Agreement between the United Nations and the World Tourism Organization | Соглашение между Организацией Объединенных Наций и Всемирной туристской организацией |
A crucial financial agreement exists between the mothers and grandmothers. | Среди матерей и бабушек существует значимое финансовое соглашение. |
(b) Agreement between participating Member States and the bond trustee. | b) Соглашение между участвующими государствами членами и доверенным держателем облигаций. |
(a) By agreement between the host Government and the Organization | a) по договоренности между правительством принимающей страны и Организацией |
(a) Conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS | а) заключение соглашения о сотрудничестве между УВКБ и ЛАГ |
Yes, there is a Simla Agreement between Pakistan and India. | Действительно, в Симле достигнута договоренность между Пакистаном и Индией. |
Appendix AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF CROATIA AND THE UNION | СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РЕСПУБЛИКОЙ ХОРВАТИЕЙ И СОЮЗОМ РЕСПУБЛИК БОСНИИ |
AGREEMENT SIGNED ON 4 APRIL 1994 BETWEEN THE GOVERNMENTS OF | СОГЛАШЕНИЕ, ПОДПИСАННОЕ 4 АПРЕЛЯ 1994 ГОДА, МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ЧАДА |
Although significant progress was made, it did not prove possible to reach overall agreement, despite serious and protracted negotiations between the two parties. | Хотя на них и был достигнут существенный прогресс, достичь общего соглашения оказалось невозможным, несмотря на серьезные и продолжительные переговоры между двумя сторонами. |
The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. | Ответчик же ссылался на арбитражное соглашение, включенное в договор об аренде между бывшим собственником и ассоциацией. |
Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement. | К соглашению прилагались заверяющие письма ООП и Израиля. |
He said, Let this be an agreement between you and me. | Он сказал Договорились. |
He said, Let this be an agreement between you and me. | Муса ответил То, что ты мне обещал, уже решено между мной и тобой. |
He said, Let this be an agreement between you and me. | Муса ответил Будем считать, что это решено. |
HOT LINE Agreement between the United States of America and the | запрещении испытаний Республик и Соединенными Штатами Америки |
Related searches : Agreement Between - Agreement Made - Is Made Between - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - An Agreement Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Entire Agreement Between - Cooperation Agreement Between - Overall Agreement Between