Translation of "agreement with that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Agreement with that - translation : That - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNODC signed an agreement with UNDP in that regard. | ЮНОДК подписало в этой связи соответствующее соглашение с ПРООН. |
That stance was in total contradiction with the agreement. | Такая позиция полностью противоречит достигнутому соглашению. |
agreement with South Africa | с Южной Африкой |
In response, it was observed that recommendation 2 dealt with the retention of title agreement, the security agreement and the financial lease agreement, and not with the sales contract. | В ответ было указано, что в рекомендации 2 рассматриваются соглашение об удержании правового титула, соглашение об обеспечении и соглашение о финансируемой аренде, а не договор купли продажи. |
That agreement matters. | И это соглашение важно. |
Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran. | Турецкие власти до сих пор придают особое значение той трехсторонней договоренности. |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
No agreement with you, son. | Не рассказывай мне, сказки сейчас. |
39. It was his understanding that the Committee was in agreement with that procedure. | 39. Оратор полагает, что Комитет согласен с указанной процедурой. |
They soon made an agreement with Mexico similar to that of Ixcanha. | После смены лидера и эта группа заключила соглашение с Мексикой. |
That wasn't our agreement. | Мы так не договаривались. |
That was our agreement. | Таковы наши правила. |
Many expressed their agreement with him | Многие согласны с ним |
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT | КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ |
1. Agreement to Promote Compliance with | 1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными |
We go an agreement with Fedosyev. | С Федотьевым договор заключил. |
We had an agreement with Mundson. | У нас было соглашение с Мандсоном |
quot 3. Strongly urges the Yugoslav parties to comply fully with that agreement | 3. самым настоятельным образом призывает югославские стороны полностью соблюдать это соглашение |
May I take it that the Committee is in agreement with this recommendation? | Могу ли я считать, что Комитет принимает эту рекомендацию? |
My agreement with Sam is that he gets 25 percent of the profits. | Кстати, по моему договору с Сэмом он получает 25 от прибыли. |
It is therefore with the Accra III Agreement and above all with the Pretoria Agreement and the letter from the Mediator that we are beginning to understand. | Таким образом, прежде всего после Аккрского соглашения III и главным образом Преторийского соглашения и письма посредника мы начинаем понимать истину. |
My thoughts are in agreement with them. | Я мыслю так же, как они. |
I am wholly in agreement with you. | Я с тобой полностью согласен. |
Committee is in agreement with this proposal. | Комитет согласен с этим предложением. |
1. Agreement to Promote Compliance with International | 1. Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом |
Provided by reciprocal agreement with William Gazecki. | Опубликовано с согласия Уильяма Газеки. |
They believed that one should live a life of Virtue in agreement with Nature. | Антисфен выступал за упрощение жизни, считал, что философия должна быть ближе к природе. |
Québec concluded a bilateral agreement with Canada entitled Asymmetrical Federalism that respects Québec's Jurisdiction . | Квебек заключил двустороннее соглашение с правительством Канады Асимметричный федерализм, основанный на уважении юрисдикции Квебека . |
What we want to do is to come up with an agreement that we can all live with. | Мы хотели бы прийти к соглашению, которое устроило бы нас всех. |
We're all in agreement on that. | Мы все согласны с ним. |
Are you in agreement with the new law? | Вы согласны с новым законом? |
The Indians were not happy with this agreement. | Индийцы не были довольны этим соглашением. |
I'm in complete agreement with everything he said. | Я вполне согласен со всем, что он сказал. |
(a) Conclusion of a cooperation agreement with IMO | а) заключение соглашения о сотрудничестве с ИМО |
IV. Preliminary Agreement with the Republic of Croatia | IV. Предварительное соглашение с Республикой Хорватией, |
One hopes that the Paris agreement changes that. | Некоторые надеются, что парижские соглашения это изменят. |
India has said that it wishes to have talks in accordance with the Simla Agreement. | Индия заявила, что она намерена провести переговоры в соответствии с Симлским соглашением. |
I have already stated that the Linas Marcoussis Agreement was not a good agreement. | Я отметил, что Соглашение Лина Маркуси является плохим соглашением. |
Last April, Myanmar signed a drug agreement with India, and a similar agreement will be worked out with our remaining neighbour, Bangladesh. | В апреле этого года Мьянма подписала с Индией соглашение относительно наркотиков, и подобное соглашение будет разработано с нашим другим соседом, Бангладеш. |
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement. | 1. Государства участники настоящего Соглашения обязуются осуществлять Часть XI сообразно с настоящим Соглашением. |
Bucaille argued that the Quran is in agreement with scientific facts, while the Bible is not. | Бюкай утверждал, что Коран находится в согласии с научными фактами, в отличие от Библии. |
That is why it has been entrusted with the supervision and implementation of the Cotonou Agreement. | Именно поэтому на нее был возложен контроль за выполнением и осуществлением достигнутых в Котону договоренностей. |
The delegation of Ukraine is in full agreement with the Secretary General apos s understanding that | Делегация Украины полностью согласна с мнением Генерального секретаря относительно того, что |
She also agreed with the Commissioner General that the signing of the peace agreement that year had been crucial. | Оратор разделяет мнение Генерального комиссара относительно того, что мирное соглашение 1993 года является событием решающего значения. |
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities. | Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. |
Related searches : Agreement That - With Agreement - Agreement With - With That - General Agreement That - That Certain Agreement - In Agreement That - Agreement Provides That - Good Agreement With - Reach Agreement With - With Mutual Agreement - An Agreement With - With Agreement Dated - Loan Agreement With