Translation of "aim at creating" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The aim was to strengthen cooperation as a means of creating a lasting peace.
Целью было усиление сотрудничества как средства создания длительного мира.
However, we believe that a long term development strategy must aim at creating wealth by promoting an international environment favourable to development.
Однако мы считаем, что стратегия долговременного развития должна быть направлена на обеспечение благосостояния на основе содействия созданию международных условий, благоприятных для развития.
I aim at the forehead...
Я целюсь в лоб.
I aim at her heart...
На этот раз в сердце!
I aim at her head!
Я целюсь в лоб!
I aim at her heart!
На этот раз в сердце!
You must aim at something.
Это причиняет всем множество неудобств. И мне особенно.
They range from public relations with the aim of creating a company or product image to personal selling with the aim of making direct sales.
Их диапазон от связей с общественностью, призванных формировать имидж предприятия или продукции, до персональной продажи с целью осуществления прямого сбыта.
But this aim does not appear to be creating a European identity, as the euro has.
Но такая цель, как кажется, не способствует созданию европейской идентности, как это делает евро.
The media that is good at creating conversations is no good at creating groups.
Средства, которые прекрасно справляются с созданием диалога, не так хорошо справляются с созданием групп.
And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations.
А то, что прекрасно создает группы не поддерживает диалога.
But the aim of creating a European home market should not be reserved for wholesale market players.
Но создание общего европейского рынка не должно ограничиваться только интересами игроков оптовой торговли.
Thus domestic policies have to be pursued with the aim of creating a favourable environment for investment.
Поэтому внутренняя политика должна проводиться с целью создания благоприятных условий для капиталовложений.
All of us aim at success.
Все мы нацелены на успех.
UNIDO's rural energy programmes aim at
Программы ЮНИДО в области энергоснабжения сельских районов направлены на достижение следующих целей
Aim the bullet at a target.
Направте пульку на цель.
Aim at the rabbit, not me.
Целься в кролика, не в меня.
Everybody, aim right at the center.
Внимание!
Aim at the target with this gun.
Целься в цель этим пистолетом.
More specifically, the subprogramme will aim at
Говоря более конкретно, эта подпрограмма будет нацелена на
Legislation had been introduced with the aim of creating job opportunities and establishing a public body to combat unemployment.
Были приняты законы, направленные на создание возможностей трудоустройства и учреждение государственного органа по борьбе с безработицей.
We must achieve our aim at any price.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.
They aim at the unseen from afar off.
Ложь не может сокрушить или перебороть истину, и она приобретает могущество только тогда, когда люди предают истину забвению. Если же истина начинает противостоять лжи, то она непременно сокрушает ее.
70. All these forms of assistance aim at
70. Оказание всех этих форм помощи преследует следующие цели
Projects supported by the NIF specifically aim at
Приоритетыпосекторам
The aim was to increase communication between Muslims and other religious groups and promote peace by creating increased understanding (March).
Цель состояла в расширении масштабов коммуникации между мусульманами и другими религиозными группами и упрочении мира через углубление взаимопонимания (март).
With the aim of enhancing cooperation, creating and strengthening an atmosphere of peace, confidence and friendship on the Asian continent,
с целью расширения сотрудничества, создания и укрепления атмосферы мира, доверия и дружбы на Азиатском континенте,
She's really good at creating this military look.
Одежда с военной символикой ей, кажется, особенно удается.
Authorities take aim at leading Ecuadorian media freedom NGO
Власти Эквадора атакуют некоммерческие организации, защищающие свободу СМИ
Trade companies aim at a new market in Asia.
Торговые компании устремляются на новый рынок в Азию.
I aim at ducks, but I don't shoot them.
Я целюсь в уток, но не стреляю в них.
Among others, the programmes aim at enabling learners, at all levels, to
В частности, программы направлены на то, чтобы дать учащимся всех уровней возможность
France is now very bad at creating new jobs.
У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест.
Technical cooperation should aim at the end of technical cooperation.
Техническое сотрудничество должно быть направлено на достижение поставленных целей.
Pest... aim at what you can take. Hey, come here.
Паразитка... смотри как ты готовишь.
Relax, I won't hurt them. I aim at the legs.
Не волнуйся, я стреляю по ногам.
But canst thou guess that he doth aim at it?
Ты думаешь, он целит на него?
AIM
AIM
AIM
AIMComment
AIM
Протокол AIMName
Aim!
Целься!
The London and Bristol Company was created in 1610 with the aim of creating a permanent settlement on Newfoundland, but was largely unsuccessful.
Аналогичная компания была создана в 1610 году с целью основания постоянного поселения на о. Ньюфаундленд, но эта попытка оказалась неудачной.
According to TÜV Rheinland, the database aims at creating transparency.
Официальным представителем TÜV Rheinland Group на Украине является TÜV Rheinland Ukraine.
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen.
Документ направлен на создание обстановки, свободной от сексуальных домогательств в отношении работающих женщин.
The upbringing of the child shall aim at the following objectives
Воспитание ребенка должно быть направлено на достижение следующих целей

 

Related searches : Aim At - Aiming At Creating - Aims At Creating - Aimed At Creating - Aim At Sth - Aim At Being - Aim At Offering - Shall Aim At - Aim At Ensuring - Aim At Gaining - Aim At Supporting - Aim At Reducing - Aim At Determining - Aim At Goals