Translation of "all payments made" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, payments were made. | Да, выплаты совершались. |
All payments | Все платежи |
No, no payments were made yet. | Нет, выплаты ещё не совершались. |
Yes, record all payments. | Да |
Range of individual payments made to date | Суммы осуществленных к данному моменту отдельных выплат |
In 1994 Tacis made about 2,700 payments. | В1994 году Тасис произвел около 2 700 выплат. |
No ex gratia payments were made in 2004. | В 2004 году выплаты ex gratia не производились. |
No ex gratia payments were made in 2004. | Платежи ex gratia в 2004 году не производились. |
Less Payments made from the General Fund during | платежи из Общего фонда за двухгодичный период |
Troop payments made 141 102 540 756 Payroll Unit | Выплаты, произведенные в счет возмещения расходов по предоставлению воинских контингентов |
Vendor payments made 28 188 33 318 35 000 | Произведенные выплаты по счетам поставщиков |
It is the Board's view that in order to ensure that payments are eventually made to claimants, Member States should include all relevant information related to those payments. | По мнению Комиссии, в целях обеспечения того, чтобы заявители в конечном счете получили выплаты, государства члены должны включать всю соответствующую информацию, связанную с такими выплатами. |
How often will there be payments made to this loan? | Как часто будут производиться выплаты по кредиту? |
The last time such payments were made was in 1987. | В последний раз соответствующие платежи были произведены в 1987 году. |
Therefore, any such payments that had been made were unauthorized. | Таким образом, любые такие выплаты, которые были произведены, являлись несанкционированными. |
It had made the payments scheduled for 2004 and 2005 and hoped that its payments could increase in future. | Оно произвело выплаты, причитавшиеся с него за на 2004 и 2005 годы, и надеется, что в будущем их объем возрастет. |
The Treasury is responsible for all investments, banking arrangements and payments made through Headquarters on behalf of peacekeeping missions. | Меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее |
In some instances, payments were made to help cover funeral expenses. | В некоторых случаях выплачивалось вспомоществование на покрытие похоронных расходов. |
Payments of over 52 million made to date are indeed encouraging. | Внесенные на сегодня платежи на сумму свыше 52 млн. долл. США действительно обнадеживают. |
The F3 Panel recommended a total award of USD 153,462,000 in respect of the family support payments loss, both for payments already made by the National Committee and for ongoing payments to be made into the future. | Группа F3 рекомендовала присудить общую компенсацию в размере 153 462 000 долл. |
A taxi license or a taximeter are not requirements for drivers, and all payments are made through the mobile app. | Uber компания из Сан Франциско, создавшая одноименное мобильное приложение для поиска, вызова и оплаты такси или частных водителей. |
No provision is made for redundancy payments in this period, as it is assumed that no such payments will be required. | Не предусматривается никаких ассигнований на выплату пособия при увольнении в связи с сокращением в течение этого периода исходя из предположения о том, что такие выплаты не потребуются. |
During its crisis, Argentina made net payments of about 13.5 billion dollars. | Во время этого кризиса чистые выплаты Аргентины составили приблизительно 13,5 млрд. долл. США. |
No payments were made during 2004, thus the balance remained at 4,389,609. | В течение 2004 года никакие выплаты не производились, таким образом, сальдо сохранилось в объеме 4 389 609 евро. |
83. UNICEF has requested all its field offices to submit comprehensive information on incentive payments made to government employees since 1990. | 83. ЮНИСЕФ просил все свои отделения на местах представить полную информацию в отношении поощрительных платежей, полученных государственными служащими с 1990 года. |
The Unit is now processing all benefit and vendor payments. | В настоящее время Группа обрабатывает выплату всех пособий и платежи поставщикам. |
Payments made by the field office are recognized as disbursements and not expenditure. | Выплаты, осуществленные полевыми отделениями, проводятся как платежи, а не как расходы. |
These contribution payments are made from the disability, maternity and sickness special budget. | Покрытие этих расходов осуществляется из специального бюджета страхования на случай инвалидности, беременности и родов или болезни. |
(d) Higher payments would be made for assignments to more difficult duty stations. | d) размер выплат будет возрастать по мере повышения степени трудности условий службы. |
The Board has been informed that payments have recently been made more promptly. | Комиссия получила информацию о том, что в последнее время задержки с поступлением платежей сократились. |
Some payments to troop and equipment contributing Member States have been made possible. | Благодаря этому удалось произвести некоторые выплаты государствам членам, предоставляющим войска и снаряжение. |
They made sure that their loan recipients were staying up with their payments. | Они следили за тем, чтобы получатели ссуд вовремя платили. |
In both cases, any advance payments you might have made will be refunded. | В обоих случаях, вам будут возвращены деньги, которые вы послали заранее. |
Payments | ПлатежиPayments made with credit card |
Payments? | Выплаты |
Since then, payments of 30 million had been received, but the financial situation of Member States with outstanding assessments made further significant payments unlikely. | После этого были получены платежи на сумму 30 млн. долл. |
Members' advanced payments Credit and terms of payments | Закупка средств производства для членов кооператива |
The following payments would have to be made before you submit your search request | Перед подачей запроса следует оплатить |
Payments are made through banks in third countries, since direct banking relations are forbidden. | Платежи осуществляются через банки третьих стран, поскольку прямые банковские связи запрещены. |
The reconciliations represent a key internal control ensuring that only authorized payments are made. | Выверка счетов представляет собой одно из ключевых средств внутреннего контроля, обеспечивающее, что производятся лишь санкционированные платежи. |
Payments have been made in respect of two claims, for a total of 100,000. | Выплаты были произведены на основании двух требований на общую сумму 100 000 долл. США. |
All payments made in reimbursement of sums allocated from the Fund's resources and income from investment of its capital are added to its resources. | Все платежи, поступающие в порядке погашения сумм, выделенных из ресурсов Фонда, и доходы от инвестиций его капитала перечисляются в общий объем его ресурсов. |
The Government is currently conducting a major review of all family income payments to assess how they might be improved and made more accessible. | В настоящее время правительство проводит важный пересмотр всех выплат в семейный бюджет, с тем чтобы определить, как их улучшить и сделать более доступными. |
Alimony Payments | Алиментные платежи |
Payments to | Получатель выплат |
Related searches : Payments Made - Already Made Payments - Down Payments Made - Advanced Payments Made - Payments Are Made - Payments Were Made - Payments Made From - Payments Being Made - Advance Payments Made - All Payments Due - All Made Up - All Changes Made