Translation of "all consuming" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consuming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All of these are consuming questions. | Всё это всепоглощающие вопросы. |
They were consuming what they were consuming | Они потребляли то, что потребляли. |
The systems of all consuming power do not hold her back. | Леди Свобода выступает вперед, готовая преодолеть все трудности на своем пути. |
It's time consuming. | Это требует времени. |
It's time consuming. | Это отнимает много времени. |
It's time consuming. | Это требует много времени. |
Just time consuming. | Только занимает время. |
energy consuming processes | энергозатратные процессы |
Mr. Tasker's consuming? | Мистер Таскер, присоединитесь? |
And it's not all that reliable, and it's costly, and it's time consuming. | Это не слишком то и надёжно, дорого, и требует времени. |
They were consuming what they were consuming let's say one unit of consumption each. | Они потребляли то, что потребляли. Скажем, одна единица потребления на каждого. |
This technique is time consuming. | Этот метод требует больших затрат времени. |
This is time consuming process. | Это занимает время. |
It was very time consuming. | Это заняло очень много времени. |
Flaming, you know not if flames freedom bring or death, consuming all that you most cherish. | Горишь, не зная, обретешь ли волю Или затронет пламя сердцевину. |
It is difficult, time consuming, and expensive. | Он является трудным, трудоемким и дорогим. |
for our God is a consuming fire. | потому что Бог наш есть огнь поядающий. |
For our God is a consuming fire. | потому что Бог наш есть огнь поядающий. |
This work is laborious and time consuming. | Эта работа трудоемка и требует большого времени. |
That is time consuming procedure for me. | У меня рисование занимает много времени. |
It's quite simple, but time consuming work. | Довольно таки простая, но занимающая много времени работа. |
In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases still appear to be time consuming. | Несмотря на эти меры по ускорению судебных разбирательств, для рассмотрения дел, как представляется, все еще требуется много времени. |
The process of working on the High level Meeting outcome document has been intense and all consuming. | Процесс работы над итоговым документом заседания высокого уровня был напряженным и всепоглощающим. |
The United Kingdom is consuming 1.25 watts per square meter. So is Germany, and Japan is consuming a bit more. | Великобритания потребляет 1,25 Вт м², также как и Германия. |
In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases may still appear to be time consuming. | Несмотря на эти меры по ускорению судебных разбирательств, для рассмотрения дел, как представляется, все еще может требоваться много времени. |
Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient. | Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. |
Translating pages is often difficult and time consuming. | А перевод сайтов зачастую труден и требует много времени. |
I break large, time consuming tasks into chunks. | Я разбиваю большие задания на части. |
Consuming Grief Compassionate Cannibalism in an Amazonian Society . | Consuming Grief Compassionate Cannibalism in an Amazonian Society. |
Making such a declaration could be time consuming. | Такое заявление может потребовать много времени. |
Destruction is likely to be highly time consuming. | Как представляется, процесс уничтожения займет очень много времени. |
Certainly, interlocking bubbles is very time consuming process. | Определённо, переплетание пузырей процес занимающий очень много времени. |
European integration cannot become all consuming a parochial Europe is vulnerable to unsettled regional conflicts and to globalization s challenges. | Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе ограниченная Европа уязвима перед неразрешенными региональными конфликтами и проблемами глобализации. |
This fuel would still have to be carried all the way to Japan and back, consuming still more fuel. | Тем не менее, на момент бомбардировки население города всё ещё составляло около 200 тысяч человек. |
But you'll sing a different tune, when you're roasting in the consuming fire that's waiting for all of us. | Смейтесь, но оказавшись в пекле которое ждёт всех нас, думаю, вы запоёте иначе. |
These jobs are strenuous, labour intensive and time consuming. | Это тяжелый труд, сопряженный с большими физическими нагрузками и отнимающий массу времени. |
This has proven to be time consuming and slow. | Оказалось, что этот процесс требует много времени и протекает медленно. |
The consuming North was set against the producing South. | Потребитель Север противопоставляется производителю Югу. |
Decorating the Christmas Tree is very time consuming process. | Украшать Рожедственскую ёлку занимает много времени. |
Making large size sculptures is very time consuming process. | Делать большого размера скульптуры занимает очень много времени. |
Working with consultants is resource consuming for the enterprise. | Работа с консультантами требует ресурсов предприятия. |
This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors. | Этот исчерпывающий перечень мер охватывает как энергетику, так и все энергопотребляющие секторы. |
It is difficult and time consuming to build mature democracies. | Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс. |
Building in stone was an expensive and time consuming process. | Строительство здания из камня было дорогим и трудоёмким процессом. |
Top(a) 15 MB consuming A5 countries Consumption and Projects. | Пятнадцать стран, действующих в рамках статьи 5, которые являются самыми крупными потребителями БМа) потребление и проекты |
Related searches : All-consuming - All-consuming Love - Money Consuming - Space Consuming - Power Consuming - Consuming Application - Consuming Habits - Consuming Passion - Consuming Content - Consuming Country - Consuming Countries - While Consuming - Consuming Food - Effort Consuming