Translation of "alleged abuse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abuse - translation : Alleged - translation : Alleged abuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Board previously reported on alleged acts of sexual exploitation and abuse. | США, краткосрочные инвестиции в объеме 19 187 018 долл. |
6.3 The State party reiterates its arguments in respect of the author's alleged abuse of his right of petition. | 6.3 Государство участник вновь приводит свою аргументацию в отношении предполагаемого злоупотребления автором своим правом на подачу ходатайства. |
According to PNTL figures, 2004 marked an increase in alleged cases of mistreatment and abuse of power by PNTL. | Согласно данным НПТЛ, в 2004 году количество инкриминируемых случаев жестокого обращения и злоупотребления должностными полномочиями со стороны сотрудников полиции возросло. |
Last year, Armenian environmental activist Mariam Sukhudyan was facing a possible five year prison sentence for slander after exposing alleged abuse at a children s home. | В прошлом году активистка зеленого движения из Армении Мариам Сухудян грозило пятилетнее лишение свободы по обвинению в клевете после разоблачения ею жестокого обращения с детьми в детском доме. |
All forms of abuse, particularly sexual abuse. | Всех форм насилия, особенно сексуального насилия. |
Abuse | Abuse |
Alleged victim Complainant | Словакия 28 мая 1993 годаb |
The independent expert was informed that some male minors held with adults in the Ngozi prison alleged that sexual abuse by adult prisoners was common practice. | Независимый эксперт был информирован о том, что, по словам некоторых несовершеннолетних заключенных, содержащихся вместе со взрослыми в тюрьме Нгози, сексуальное насилие со стороны взрослых заключенных представляет собой широко распространенное явление. |
These elements combined with the existence of an independent judiciary ensure a very full public airing of any complaint as an alleged abuse of human rights. | Эти элементы в сочетании с существованием независимых судебных органов обеспечивают самое публичное рассмотрение любой жалобы, касающейся предполагаемых нарушений прав человека. |
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse. | Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие. |
Holy Abuse | Благочестивое совращение |
Sexual abuse. | сексуальные злоупотребления |
Sexual abuse | сексуальные надругательства |
Alleged victim The complainant | Сообщение 212 2002 |
Alleged victim The complainant | 7.5 Комитет также отметил, что государство участник после представления им своих замечаний по вопросу о приемлемости жалобы 30 сентября 2002 года привело в исполнение постановление о высылке заявителя в Алжир. |
Alleged victim The complainant | Предполагаемые жертвы г жа Т.А. |
Alleged victim The author | Предполагаемая жертва автора |
Alleged victim The author | Государство участник Шри Ланка |
Alleged victim Mr. M.M.K. | Предполагаемая жертва г н М.М.К. |
Alleged victim The complainant | От имени Автора сообщения |
Alleged victims the complainant | Предполагаемая жертва заявитель |
What's the alleged charge? | Каково обвинение? |
I fear abuse of power, and the power to abuse. | Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления. |
4.6 The State party concludes that the alleged violation of article 14, paragraph 5, should be found inadmissible as constituting an abuse of the right to submit a communication. | 4.6 Государство участник заключает, что сообщение о предполагаемом нарушении пункта 5 статьи 14 необходимо объявить неприемлемым, поскольку оно представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений. |
Exemptions invite abuse. | Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления. |
Abuse of functions | Злоупотребление служебным положением |
Drug abuse (art. | Употребление наркотических средств (статья 33 Конвенции) |
Abuse and neglect | Надругательства и безнадзорность |
Abuse, neglect, maltreatment | Злоупотребления, небрежное и грубое обращение |
Mandatory abuse treatment | Обязательное принудительное лечение |
Abuse of authority | Злоупотребление властью |
3.3 Child Abuse | 3.3 Жестокое обращение с детьми |
Drug abuse treatment | Лечение наркомании |
Drug abuse (art. | (статья 32) 457 469 101 |
Abuse of dominance | В. Злоупотребление господствующим положением |
9. Drug abuse | 9. Злоупотребление наркотиками |
Drug abuse control | Борьба со злоупотреблением наркотическими средствами |
Waterfalls me abuse | Водопады мне нарушении |
Or drug abuse. | Наркотическая зависимость. |
Silence and Abuse . | Тишина и Злоупотребление . |
Alleged victim(s) The complainant | На своем 25 м чрезвычайном заседании, состоявшемся 20 марта 2002 года, муниципальный совет города Добшина принял следующую резолюцию после обсуждения соответствующих отчетов и мнение |
Alleged victim(s) The petitioner | Предполагаемая жертва заявитель |
Alleged victim(s) The petitioners | Предполагаемая(ые) жертва(ы) Заявители |
Alleged victim(s) The petitioners | Приложение |
Alleged victim Canadian unborn children | Предполагаемая жертва неродившиеся канадские дети |
Related searches : Is Alleged - Alleged Offence - Alleged Defect - Alleged Failure - Alleged Infringer - Alleged Facts - Alleged Crime - Alleged Misconduct - Alleged That - Alleged Plot - Alleged Risk - Alleged Error