Translation of "alleged crime" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Alleged - translation : Alleged crime - translation : Crime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By 2002, however, the crime rate had increased appreciably, and the introduction of cable television is alleged to be responsible for the spurt in crime. | К 2002 году, однако, значительно вырос уровень преступности, и, как предполагают, причиной этого является появление кабельного телевидения. |
A preliminary hypothesis has been established regarding the motive for the crime (personal dispute) and the alleged perpetrator has been identified. | Сделано первое предварительное заключение о побудительных мотивах преступления (личная ссора) и установлен предполагаемый виновный. |
Sokolovksy s alleged crime the stunt that has people comparing him to Pussy Riot was playing Pokemon Go inside a Russian Orthodox cathedral. | Преступление Соколовского (благодаря которому его сравнивают с Pussy Riot) игра в Pokemon Go внутри православного собора. |
The imposition of preventive detention on a minor who is suspected of or has been charged with a crime is permissible only when he is alleged to have committed a violent crime of minimal seriousness or a serious or exceptionally serious crime. | Применение к несовершеннолетнему, подозреваемому или обвиняемому меры пресечения в виде ареста, допускается только в случаях, когда ему вменяется в вину совершение насильственного преступления небольшой тяжести, а равно тяжкого или особо тяжкого преступления. |
Alleged victim Complainant | Словакия 28 мая 1993 годаb |
In accordance with Security Council resolution 1503 (2003), the Prosecutor's Office has completed its inquiries into the alleged perpetrators of the crime of genocide. | В соответствии с резолюцией 1503 (2003) Совета Безопасности Прокуратура завершила расследование по делу обвиняемых в преступлении геноцида. |
Your Honor! Your Honor, I move that this case be dismissed on the ground that the sole witness to the alleged crime is obviously insane. | Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем. |
Considering that the author was unable to cross examine the alleged victim, although he was the sole eyewitness to the alleged crime, the Committee concludes that the author was the victim of a violation of article 14, paragraph 3 (e). | Учитывая, что автор не мог перекрестно допросить предполагаемого потерпевшего, хотя он являлся единственным очевидцем якобы имевшего место преступления2, Комитет приходит к заключению, что автор стал жертвой нарушения пункта 3 е) статьи 14. |
Alleged victim The complainant | Сообщение 212 2002 |
Alleged victim The complainant | 7.5 Комитет также отметил, что государство участник после представления им своих замечаний по вопросу о приемлемости жалобы 30 сентября 2002 года привело в исполнение постановление о высылке заявителя в Алжир. |
Alleged victim The complainant | Предполагаемые жертвы г жа Т.А. |
Alleged victim The author | Предполагаемая жертва автора |
Alleged victim The author | Государство участник Шри Ланка |
Alleged victim Mr. M.M.K. | Предполагаемая жертва г н М.М.К. |
Alleged victim The complainant | От имени Автора сообщения |
Alleged victims the complainant | Предполагаемая жертва заявитель |
What's the alleged charge? | Каково обвинение? |
Iraq states that Jordan has not established that the alleged increase in its crime rate was a direct result of the invasion and occupation of Kuwait. | США в связи с необходимостью обеспечить восстановление качества окружающей среды на ее пастбищных угодьях. |
E. Crime and crime prevention | Е. Преступность и ее предупреждение |
C. Crime and crime prevention | С. Преступность и ее предупреждение |
E. Crime and crime prevention | Е. Преступность и предупреждение преступности |
(d) Crime prevention and urban crime | d) Предупреждение преступности и преступность в городах |
What a crime. What a crime. | Это же преступление. |
Alleged victim(s) The complainant | На своем 25 м чрезвычайном заседании, состоявшемся 20 марта 2002 года, муниципальный совет города Добшина принял следующую резолюцию после обсуждения соответствующих отчетов и мнение |
Alleged victim(s) The petitioner | Предполагаемая жертва заявитель |
Alleged victim(s) The petitioners | Предполагаемая(ые) жертва(ы) Заявители |
Alleged victim(s) The petitioners | Приложение |
Alleged victim Canadian unborn children | Предполагаемая жертва неродившиеся канадские дети |
Alleged victim(s) The complainant | Предполагаемая(ые) жертва(ы) заявитель |
Alleged victim(s) The petitioners | 21 февраля 11 марта 2005 года |
Alleged victim(s) The petitioners | шестьдесят шестая сессия |
Investigation into alleged fuel misappropriation | Проверка сообщений о нецелевом расходовании горючего |
Fair treatment for alleged offenders | Справедливое обращение с предполагаемыми преступниками |
quot Prosecution of alleged offenders | quot Судебное преследование предполагаемых преступников |
quot Extradition of alleged offenders | quot Выдача предполагаемых преступников |
(b) Cases of alleged discrimination. | b) случаи предполагаемой дискриминации. |
II. ALLEGED HUMAN RIGHTS VIOLATIONS | II. УТВЕРЖДЕНИЯ О НАРУШЕНИЯХ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА |
Alleged victim Manuel Solís Palma | Предполагаемая жертва Мануэль Солис Пальма |
quot Prosecution of alleged offenders | Судебное преследование предполагаемых преступников |
quot Extradition of alleged offenders | Выдача предполагаемых преступников |
If I were raped in Uppsala, where Assange is alleged to have committed his crime, I could not expect top prosecutors to lobby governments to arrest my assailant. | Если бы меня изнасиловали в Уппсале, где Ассанж якобы совершил свое преступления, окружные прокуроры вряд ли стали бы требовать от правительства ареста того, кто на меня напал. |
Some alleged that the Kempinski hotel simply caved in to the alleged demands of Arabic customers. | Некоторые утверждали, что отель Kempinski просто пошёл на поводу у предполагаемых требований арабских клиентов. |
The Eleventh Crime Congress addressed the issue of crime prevention and urban crime. | На одиннадцатом Конгрессе по предупреждению преступности был рассмотрен вопрос о предупреждении преступности и преступности в городах. |
E. Crime and crime prevention . 102 18 | E. Преступность и предупреждение преступности 102 19 |
(a) Child victims and witnesses denotes children and adolescents, under the age of 18, who are victims of crime or witnesses to crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders | a) дети жертвы и свидетели означают детей и подростков до 18 лет, которые являются жертвами или свидетелями преступлений независимо от их роли в соответствующем преступлении или в процессе преследования предполагаемого преступника или группы преступников |
Related searches : Is Alleged - Alleged Defect - Alleged Failure - Alleged Infringer - Alleged Facts - Alleged Misconduct - Alleged That - Alleged Abuse - Alleged Plot - Alleged Risk - Alleged Error