Translation of "allocate blame" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Allocate - translation : Allocate blame - translation : Blame - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Strict allocate
Строгое размещение
Pre allocate disk space
Резервировать место на диске под загрузку
Could not allocate statement
QIBaseResult
So blame not, but blame yourselves.
Следует отметить, что в этом аяте Всевышний сказал, что сатана не обладает властью над своими поборниками. Однако в другом откровении говорится Воистину, он не властен над теми, которые уверовали и уповают только на своего Господа.
So blame not, but blame yourselves.
Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя.
can't allocate buffer for silence
невозможно зарезервировать буфер для тишины
Error Could not allocate memory.
Ошибка не удалось выделить память
Unable to allocate software buffer.
Не удалось выделить память для программного буфера.
Cannot allocate memory in kdat
Не удаётся выделить память в kdat
Allocate greater resources to education
выделение большего объема ресурсов на образование
So blame me not, but blame yourselves.
Следует отметить, что в этом аяте Всевышний сказал, что сатана не обладает властью над своими поборниками. Однако в другом откровении говорится Воистину, он не властен над теми, которые уверовали и уповают только на своего Господа.
So blame me not, but blame yourselves.
Я звал вас, и вы послушались меня.
So blame me not, but blame yourselves.
А я обещал вам, что не будет ни воскресения, ни воздаяния, и я не сдержал своего обещания. Ведь моё обещание ложь.
So blame me not, but blame yourselves.
А вы послушались меня, так теперь порицайте не меня, а самих себя.
So blame me not, but blame yourselves.
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя.
So blame me not, but blame yourselves.
Не порицайте же меня, а порицайте самих себя (за ваши собственные грехи).
So blame me not, but blame yourselves.
Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя.
So blame me not, but blame yourselves.
Ведь моё обещание ложь.
Blame...
Определить авторов... Comment
So do not blame me, but blame yourselves.
Не порицайте же меня, а порицайте самих себя (за ваши собственные грехи).
So do not blame me, but blame yourselves.
Следует отметить, что в этом аяте Всевышний сказал, что сатана не обладает властью над своими поборниками. Однако в другом откровении говорится Воистину, он не властен над теми, которые уверовали и уповают только на своего Господа.
So do not blame me, but blame yourselves.
Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя.
So do not blame me, but blame yourselves.
А вы послушались меня, так теперь порицайте не меня, а самих себя.
So do not blame me, but blame yourselves.
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя.
So, do not blame me but blame yourselves.
Не порицайте же меня, а порицайте самих себя (за ваши собственные грехи).
So, do not blame me but blame yourselves.
Следует отметить, что в этом аяте Всевышний сказал, что сатана не обладает властью над своими поборниками. Однако в другом откровении говорится Воистину, он не властен над теми, которые уверовали и уповают только на своего Господа.
So, do not blame me but blame yourselves.
Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя.
So, do not blame me but blame yourselves.
А вы послушались меня, так теперь порицайте не меня, а самих себя.
So, do not blame me but blame yourselves.
А потому меня не попрекайте, Вините только лишь себя.
If there's anybody to blame, you're to blame!
Если ктото и виноват, то это ты!
Allocate a resource to the task.
1 datetime
Blame game
Поиски виноватого
What blame?
Какое замечание?
Can you blame me? Mortal man cannot blame thee, George.
Вы можете обвинить меня? Смертный человек не может обвинить тебя, Джордж.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Нет вины греха на слепом, и нет вины на хромом, и нет вины на больном (если он не выйдет на путь Аллаха вместе с верующими).
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Нет стеснения для слепого, и нет стеснения для хромого, и нет стеснения для больного.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Аллах перечислил причины, в связи с которыми мусульманин может остаться дома и не участвовать в джихаде. Это слепота, хромота или другая болезнь, которая не позволяет человеку участвовать в джихаде.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Нет греха на слепом, и нет греха на хромом, и нет греха на больном.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Нет греха на слепом, если он не участвует в сражении против неверных, также нет упрёка на хромом или больном, поскольку они не в состоянии сражаться.
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Нет упрека ни слепому, ни хромому, ни больному за неучастие в походе .
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick.
Ни на слепом, ни на хромом, ни на больном Вины не будет, (коль на войну он не пойдет) .
Blame the Pilots, Blame the Doctors Lessons from SQ 006 (Archive).
Blame the Pilots, Blame the Doctors Lessons from SQ 006 (Archive).
Europe s Blame Game
Европа игра в обвинялки
'I don't blame...'
Я не упрекаю...
Who's to blame?
Кто виноват?

 

Related searches : Blame ' - Allocate Money - Allocate Tasks - Allocate Capital - Allocate Resources - Allocate Memory - Allocate For - Allocate Funding - Allocate Among - Allocate Between - Allocate With - Allocate Rights