Translation of "allow the appeal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allow - translation : Allow the appeal - translation : Appeal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Allow me to reiterate our appeal for the smooth adoption of the draft resolution. | Позвольте мне еще раз обратиться с призывом к обеспечению беспрепятственного принятия данного проекта резолюции. |
Though the community standards purport to allow humor, satire, or social commentary related to hate speech, the company does not allow users to appeal automatic bans. | Хотя нормы сообщества подразумевают наличие юмора, сатиры или социальных комментариев , которые порой граничат с пропагандой ненависти, Facebook, тем не менее, не позволяет пользователям обжаловать автоматический запрет на использование своего сервиса. |
The appeal focused on the lack of clear charges and failure to allow the defendants adequate legal representation. | Призыв основывался на отсутствии чётких обвинения и невозможности осуществить адекватное юридическое представительство обвиняемых. |
Without, naturally, assuming a jurisdictional role, such mechanisms for early administrative appeal should allow the applicant a real opportunity to seek redress. | Естественно, без какой бы то ни было судебной роли такие механизмы начального рассмотрения апелляций против административных решений должны предусматривать для заявителя подлинную возможность добиться пересмотра. |
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal. | Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию. |
Furthermore, decisions resulting from such mechanisms did not allow for appeal and were based principally on considerations of a political nature. | Кроме того, решения, принимаемые на основании этих процедур, не подлежат пересмотру и бывают продиктованы в основном соображениями политического характера. |
The President Again, I should like to appeal to delegations to be as brief as possible to allow us to complete the proceedings as planned. | Председатель (говорит по английски) Я хотел бы вновь попросить делегации быть максимально краткими, с тем чтобы мы могли завершить заседание, как планировалось. |
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal. | 2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию. |
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 June 1989. | Апелляционный суд 16 июня 1989 года отклонил его апелляционную жалобу. |
On 7 April 2004 the Asylum Appeal Commission (CRA) rejected the complainant's appeal. | 7 апреля 2004 года Апелляционная комиссия по вопросам предоставления убежища (АКУ) отклонила апелляцию автора сообщения. |
We appeal to the local court and we appeal to the High Court. | Мы подаем апелляции в местный суд и в Высокий суд. |
The appeal was rejected. | Апелляцию отклонили. |
the right to appeal. | право на обжалование. |
He won the appeal. | Прокурор выиграл апелляцию. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 24 September 1984. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 24 сентября 1984 года. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 November 1981. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 11 ноября 1981 года. |
Altered Appeal | Изменение привлекательности |
II. APPEAL | II. ПРИЗЫВ |
VII. APPEAL | VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ |
Sex appeal? | Сексапильность? |
Dissatisfied litigants can appeal against the High Court's decision to the Court of Appeal. | Неудовлетворенные стороны судебного разбирательства могут обжаловать решение Высокого суда в Апелляционном суде. |
They can exercise the right of appeal in accordance with the appeal procedure. English | Они могут осуществить право на обжалование решения в соответствии с процедурой подачи апелляций. |
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. | Позже, и довольно недавно, освободили после апелляции после второй апелляции. |
In 2004 the Court of Appeal upheld the Public Prosecutor's appeal against the following releases | В 2004 году Апелляционный суд поддержал протест государственного прокурора в отношении освобождения следующих заключенных |
46. Norway renewed its appeal to the Myanmar authorities to fully respect human rights, including the rights of ethnic minorities, and to allow freedom of expression and association. | 46. Норвегия обращается вновь с призывом к бирманским властям в полной мере уважать права человека, включая права этнических меньшинств, и обеспечить свободу слова и ассоциаций. |
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981 | Член Апелляционного суда Уганды, 1978 1981 годы |
The author apos s appeal to the Court of Appeal was rejected in December 1988. | Обращение автора в апелляционный суд было отклонено в декабре 1988 года. |
(e) Counsel for the appeal effectively abandoned the appeal or failed to pursue it properly. | е) защитник в Апелляционном суде фактически отказался от апелляции или не сумел представить ее надлежащим образом. |
Thaksin s appeal splits the reds. | Призыв Таксина разделяет красных. |
An appeal from the group | Обращение этой группы |
The appeal hearing is tomorrow . | Апелляция состоится завтра . . |
The Secretary General's annual appeal | Ежегодный призыв Генерального секретаря |
(b) The Court of Appeal | b) Апелляционный суд |
The company lodged an appeal. | Компания подала апелляционную жалобу. |
(2) Rejection of the appeal. | 2) об оставлении жалобы без удовлетворения. |
Justice Crennan dismissed the appeal. | Судья Креннан отклонил заявление об обжаловании. |
The complainant did not appeal. | Заявитель не обжаловал эти решения. |
The appeal reads as follows | Текст обращения гласит |
Appeal to the general public | Обращение к широкой общественности |
The Court of Appeal, please. | Апелляционный суд, пожалуйста. |
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision. | 6 октября 2000 года Апелляционный суд Боргартинга, рассмотрев апелляцию на это решение, оставил его без изменений. |
The activists will appeal the sentences. | Активисты подадут апелляцию. |
Allow | Позволить |
Allow | Перейти |
Allow | Разрешить |
Related searches : Allow The Chance - Allow The Option - Allow The Identification - Allow The Application - Allow The Detection - Allow The Establishment - Allow The Assumption - Allow The Opportunity - Allow The Possibility - Allow The Development - Retain The Appeal - See The Appeal