Translation of "allow the appeal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Allow me to reiterate our appeal for the smooth adoption of the draft resolution.
Позвольте мне еще раз обратиться с призывом к обеспечению беспрепятственного принятия данного проекта резолюции.
Though the community standards purport to allow humor, satire, or social commentary related to hate speech, the company does not allow users to appeal automatic bans.
Хотя нормы сообщества подразумевают наличие юмора, сатиры или социальных комментариев , которые порой граничат с пропагандой ненависти, Facebook, тем не менее, не позволяет пользователям обжаловать автоматический запрет на использование своего сервиса.
The appeal focused on the lack of clear charges and failure to allow the defendants adequate legal representation.
Призыв основывался на отсутствии чётких обвинения и невозможности осуществить адекватное юридическое представительство обвиняемых.
Without, naturally, assuming a jurisdictional role, such mechanisms for early administrative appeal should allow the applicant a real opportunity to seek redress.
Естественно, без какой бы то ни было судебной роли такие механизмы начального рассмотрения апелляций против административных решений должны предусматривать для заявителя подлинную возможность добиться пересмотра.
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal.
Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию.
Furthermore, decisions resulting from such mechanisms did not allow for appeal and were based principally on considerations of a political nature.
Кроме того, решения, принимаемые на основании этих процедур, не подлежат пересмотру и бывают продиктованы в основном соображениями политического характера.
The President Again, I should like to appeal to delegations to be as brief as possible to allow us to complete the proceedings as planned.
Председатель (говорит по английски) Я хотел бы вновь попросить делегации быть максимально краткими, с тем чтобы мы могли завершить заседание, как планировалось.
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal.
2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию.
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 June 1989.
Апелляционный суд 16 июня 1989 года отклонил его апелляционную жалобу.
On 7 April 2004 the Asylum Appeal Commission (CRA) rejected the complainant's appeal.
7 апреля 2004 года Апелляционная комиссия по вопросам предоставления убежища (АКУ) отклонила апелляцию автора сообщения.
We appeal to the local court and we appeal to the High Court.
Мы подаем апелляции в местный суд и в Высокий суд.
The appeal was rejected.
Апелляцию отклонили.
the right to appeal.
право на обжалование.
He won the appeal.
Прокурор выиграл апелляцию.
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 24 September 1984.
Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 24 сентября 1984 года.
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 November 1981.
Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 11 ноября 1981 года.
Altered Appeal
Изменение привлекательности
II. APPEAL
II. ПРИЗЫВ
VII. APPEAL
VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ
Sex appeal?
Сексапильность?
Dissatisfied litigants can appeal against the High Court's decision to the Court of Appeal.
Неудовлетворенные стороны судебного разбирательства могут обжаловать решение Высокого суда в Апелляционном суде.
They can exercise the right of appeal in accordance with the appeal procedure. English
Они могут осуществить право на обжалование решения в соответствии с процедурой подачи апелляций.
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal.
Позже, и довольно недавно, освободили после апелляции после второй апелляции.
In 2004 the Court of Appeal upheld the Public Prosecutor's appeal against the following releases
В 2004 году Апелляционный суд поддержал протест государственного прокурора в отношении освобождения следующих заключенных
46. Norway renewed its appeal to the Myanmar authorities to fully respect human rights, including the rights of ethnic minorities, and to allow freedom of expression and association.
46. Норвегия обращается вновь с призывом к бирманским властям в полной мере уважать права человека, включая права этнических меньшинств, и обеспечить свободу слова и ассоциаций.
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981
Член Апелляционного суда Уганды, 1978 1981 годы
The author apos s appeal to the Court of Appeal was rejected in December 1988.
Обращение автора в апелляционный суд было отклонено в декабре 1988 года.
(e) Counsel for the appeal effectively abandoned the appeal or failed to pursue it properly.
е) защитник в Апелляционном суде фактически отказался от апелляции или не сумел представить ее надлежащим образом.
Thaksin s appeal splits the reds.
Призыв Таксина разделяет красных.
An appeal from the group
Обращение этой группы
The appeal hearing is tomorrow .
Апелляция состоится завтра . .
The Secretary General's annual appeal
Ежегодный призыв Генерального секретаря
(b) The Court of Appeal
b) Апелляционный суд
The company lodged an appeal.
Компания подала апелляционную жалобу.
(2) Rejection of the appeal.
2) об оставлении жалобы без удовлетворения.
Justice Crennan dismissed the appeal.
Судья Креннан отклонил заявление об обжаловании.
The complainant did not appeal.
Заявитель не обжаловал эти решения.
The appeal reads as follows
Текст обращения гласит
Appeal to the general public
Обращение к широкой общественности
The Court of Appeal, please.
Апелляционный суд, пожалуйста.
On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision.
6 октября 2000 года Апелляционный суд Боргартинга, рассмотрев апелляцию на это решение, оставил его без изменений.
The activists will appeal the sentences.
Активисты подадут апелляцию.
Allow
Позволить
Allow
Перейти
Allow
Разрешить

 

Related searches : Allow The Chance - Allow The Option - Allow The Identification - Allow The Application - Allow The Detection - Allow The Establishment - Allow The Assumption - Allow The Opportunity - Allow The Possibility - Allow The Development - Retain The Appeal - See The Appeal