Translation of "allow the assumption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allow - translation : Allow the assumption - translation : Assumption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And we'll allow the assumption that all costs have to be positive. | При этом мы полагаем, что все затраты положительны. |
Allow me, Mr. President, to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | Позвольте мне, г н Председатель, поздравить вас со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению. |
Allow me to congratulate Ambassador Eliasson on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. | Позвольте мне поздравить посла Элиассона в связи с его вступлением на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии. |
Mr. Dimitrov (Bulgaria) Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee. | Г н Димитров (Болгария) (говорит по английски) Г н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас с вступлением на пост Председателя Комитета. |
Three schools are situated in the compound of the Cathedral The Assumption College, the Assumption Convent and the Assumption Suksa. | Католицизм в Таиланде Assumption Cathedral, Bangkok Assumption Cathedral Bangkok The French legacy on the Chao Phraya |
At the outset, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference at the beginning of our session. | Сперва позвольте мне поздравить вас со вступлением на пост Председателя Конференции в начале нашей сессии. |
Mr. Motoc (Romania) Allow me, at the outset, Sir, to congratulate you very warmly on your assumption of the presidency of the Council. | Г н Моток (Румыния) (говорит по английски) Прежде всего позвольте мне, г н Председатель, тепло поздравить Вас со вступлением на пост руководителя Совета. |
Mr. Kumalo (South Africa) Allow me to congratulate you, Madam, on your assumption of the presidency of the Council for the month of May. | Г н Кумало (Южная Африка) (говорит по английски) Позвольте мне поздравить Вас, г жа Председатель, со вступлением в должность Председателя Совета в мае. |
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) At the outset, allow me to congratulate Mr. Essy on his assumption of the presidency of the General Assembly. | Г н Сацирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по английски) Вначале позвольте мне поздравить г на Эсси с вступлением на пост Председателя Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Mpundu (Zambia) On behalf of the Zambian delegation, allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency for the month of February. | Г н Мпунду (Замбия) (говорит по английски) Г н Председатель, от имени делегации Замбии позвольте мне поздравить Вас в связи с занятием поста Председателя Совета в феврале. |
The assumption that people understand the answer that you give them is an assumption and projection. | Допущение о том, что люди поймут ответ, который вы им дали, лишь ваше предположение, ваш прогноз. |
That assumption is wrong. | Это предположение ошибочно. |
Theory is an assumption. | Между ними есть большая разница Теория всего лишь предположение, оно ни на чем не основывается |
The facts don't correspond with your assumption. | Факты не соответствуют вашему предположению. |
The program terminates by our Assumption (X). | Эта программа останавливается по Предположению (X). |
What is the basis for this assumption? | На чем основано такое мнение? |
Mr. Mérorès (Haiti) (spoke in French) Allow me first, Madam, to convey my delegation's congratulations on your assumption of the presidency of the Security Council for the current month. | Г н Мерорес (Гаити) (говорит по французски) Вначале позвольте мне, г жа Председатель, передать Вам от имени моей делегации поздравления с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в текущем месяце. |
This assumption is patently false. | Это предположение является заведомо ложным. |
For Ascension Day and Assumption | В день Вознесения Господня, В день Успения Богоматери, |
So this is an assumption. | Так что это предположение. |
This is just an assumption. | Воображаемого. |
Church of the Assumption of the Virgin Mary | Костел Благовещения Девы Марии |
Mr. Diarra (Mali) (spoke in French) Mr. President, allow me to express my delegation's satisfaction at your assumption of the presidency of the Security Council during this month of February. | Г н Диарра (Мали) (говорит по французски) Позвольте мне, г н Председатель, выразить удовлетворение от имени нашей делегации в связи с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в текущем феврале месяце. |
The Chairman My assumption is that it remains. | Председатель (говорит по английски) Насколько я понимаю, оно остается без изменений. |
The basic law, let's say here's an assumption. | Основной закон про него есть предположение. |
Now remember, under LMD, I made the assumption. | Мы сделали предположение, используя принцип дискретности. |
Mrs. Núñez de Odremán (Venezuela) (spoke in Spanish) On behalf of the delegation of Venezuela, allow me to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of the Security Council. | Г н Нуньес де Одреман (Венесуэла) (говорит по испански) От имени делегации Венесуэлы позвольте мне поздравить Вас, г н Председатель, с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности. |
Mr. Abdullah (Oman) (interpretation from Arabic) Mr. President, please allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the Presidency of the forty ninth session of the General Assembly. | Г н Абдулла (Оман) (говорит по арабски) Г н Председатель, позвольте мне вначале поздравить Вас с Вашим вступлением на пост Председателя сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Wangchuk (Bhutan) Allow me to begin by extending my delegation's warmest congratulations to the President upon his assumption of the office of the presidency of the General Assembly at its sixtieth session. | Г н Вангчук (Бутан) (говорит по английски) Позвольте мне вначале передать самые искренние поздравления моей делегации Председателю по случаю его вступления на пост Председателя шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
That's the theory. Now what does this assumption do? | Зачем же нужны эти предположения? |
The main church is dedicated to the Assumption of Mary. | Предполагается, что церковь была возведена в XVI веке. |
The Indian Ocean tsunami removed the basis of our assumption. | Цунами в Индийском океане лишило нас оснований для таких предпосылок. |
This assumption is not so far fetched. | Это предположение не так уж надуманно. |
What he said bears out my assumption. | То, что он сказал, подтверждает мои предположения. |
This contradiction proves Assumption (X) cannot hold. | Полученное противоречие доказывает ложность Предположения (X). |
That is an assumption that needs challenging. | Эта точка зрения неоспорима. |
And in entrepreneurship, that assumption breaks down. | И в предпринимательской деятельности, Это предположение ломает вниз. |
But it's not designed under that assumption. | Но он не предназначен для такой процедуры. |
But this is a very risky assumption. | Ваши гипотезы взяты совершенно с потолка . |
It's more than an assumption, Dr. Eliot. | Это больше, чем предположение, доктор Эллиот. |
The Committee notes that the assumption on the future participant growth (i.e., quot 20 year participant growth quot assumption) heavily influences the results of the valuation. | Комитет отмечает, что предположение об увеличении числа участников в будущем (т.е. quot предположение о росте числа участников в течение первых 20 лет quot ) серьезно сказывается на результатах оценки. |
Mr. Kono (Japan) (spoke in Japanese English text furnished by the delegation) Allow me to begin my address by offering my congratulations to Mr. Amara Essy on the assumption of his new office. | Г н Коно (Япония) (говорит по японски текст выступления на английском языке представлен делегацией) Позвольте мне в начале своего выступления поздравить г на Амару Эсси с избранием на новый пост. |
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders. | Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам. |
Israel attaches great importance to the Palestinian assumption of responsibility. | Израиль придает большое значение взятию палестинцами ответственности в свои руки. |
On this assumption the costs involved are estimated at 260,000. | Если исходить из этого, то предполагаемый размер расходов составит 260 000 долл. США. |
Related searches : From The Assumption - Against The Assumption - Implies The Assumption - Follows The Assumption - Taking The Assumption - The Assumption Was - Follow The Assumption - Reinforce The Assumption - Encourages The Assumption - Proceed The Assumption - Using The Assumption - Allows The Assumption - With The Assumption - Given The Assumption