Translation of "allowed to expire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allowed - translation : Allowed to expire - translation : Expire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, no decision to renew was reached, and the alliance was allowed to expire. | В результате решение о продлении не было принято, и союз прекратил своё существование. |
In 2005 he earned a one year contract extension, which Middlesbrough allowed to expire in July 2006. | В 2005 году Дорива на один год продлил контракт с Мидлсбро , а в июле 2006 года покинул команду. |
Expire | Освободить от устаревших |
Expire | Освободить от устаревших |
Expire... | Удаление устаревших писем... |
Expire... | Скрытая копия |
Banknotes expire. | Купюры выходят из оборота. |
Folder Expire | Папка Отметить как устаревшие |
Expire Folder | Освободить папку от устаревших сообщений |
Expire Group | Удалить устаревшие сообщения |
Group Expire Group | Группа Пометить группу как устаревшую |
URLs expire after | Срок актуальности ссылки истекает после |
Expire Old Messages? | Освободить от устаревших сообщений? |
Expire All Folders | Освободить все папки от устаревших сообщений |
Expire All Groups | Пометить все группы как устаревшие |
Expire rule automatically | Автоматически помечать правило как устаревшее |
expire in August. | который истекает в августе. |
Please select when to expire this certificate | Выберите срок годности сертификата |
Why does makeup expire? | Почему у косметики есть срок годности? |
File Expire All Folders | Файл Отметить устаревшие во всех папках |
Account Expire All Groups | Учётная запись Пометить все группы как устаревшие |
Expire old articles automatically | Автоматическое устаревание старых статей |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
Expire read messages after | Освободить от устаревших спустя |
Expire unread messages after | Освободить от непрочитанных спустя |
Expire old articles automatically | Автоматическое устаревание статей |
Please select a folder to expire messages into. | Выберите папку для перемещения устаревших писем. |
The contract will expire soon. | Контракт скоро истечёт. |
Do Not Expire Important Articles | Не удалять важные статьи |
Do not expire important articles | Не помечать важные статьи как устаревшие |
In 2013, as transfer payments are phased out, however gradually, and as some tax cuts are allowed to expire, disposable income growth and consumption growth will slow. | В 2013 г., по мере свертывания социальных платежей, пусть даже и постепенного, и истечения срока действия некоторых снижений налогов замедлятся доходы после уплаты налогов и рост потребления. |
Time before password expires to issue an expire warning | Предупреждать о скором истечении срока действия пароля за |
Time before password expires to issue an expire warning | Предупреждать о скором истечении срока действия пароля за |
Are you sure you want to expire old messages? | Освободить от устаревших сообщений? |
(indicating when terms of office expire) | (с указанием срока истечения полномочий) |
Check this if you want to user accounts never expire. | Включите этот флажок, если хотите, чтобы срок действия учётных записей пользователей никогда не заканчивался. |
Are you sure you want to expire all old messages? | Удалить все устаревшие сообщения? |
Although his contract at Lille was due to expire in June 2009, according to Article 17 of FIFA's Regulations for the Status and Transfer of Players he was allowed to leave the club. | Хотя его контракт в Лилле истекал только в июне 2009 года, но в соответствии статьи 17, Регламента ФИФА по статусу и трансферу игроков, ему было разрешено покинуть клуб. |
My driver's license will expire next week. | Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе. |
My driver's license will expire next week. | Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе. |
Tom's driver's license will expire next month. | Срок действия водительских прав Тома истекает в следующем месяце. |
The four advisory contracts expire in 2006. | В 2006 году истекает срок действия четырех договоров на оказание консультативных услуг. |
Third, the fiscal cliff would amount to a 4.5 of GDP drag on growth in 2013 if all tax cuts and transfer payments were allowed to expire and draconian spending cuts were triggered. | В третьих, в 2013 г. торможение экономического роста из за появления налогово бюджетной скалы составит 4,5 от ВВП, если всем снижениям налогов и социальным платежам позволить выдохнуться и инициировать драконовское сокращение расходов. |
No vehicles are allowed to stop there nor anyone allowed to leave. | Быть в зоне риска не значит быть приговорённым к смерти!!! |
Related searches : Allowed To - Expire Prior To - About To Expire - Set To Expire - Notice To Expire - Scheduled To Expire - Due To Expire - Allowed To Flourish - Allowed To Pass - Allowed To Charge - Allowed To Cure - Allowed To Fail