Translation of "allowing that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Prayer of allowing doubts.
Молитва позволяет сомнения.
That said, there is clearly room for allowing more heterodox thinking.
В этой связи, очевидно, что банк может позволить себе чуть больше еретического мышления.
The thing is are you allowing that inside to follow it?
Вопрос лишь в том, позволяете ли вы проникнуть этому внутрь?
I'm allowing you to go.
Я разрешаю тебе пойти.
I'm allowing you to go.
Я разрешаю вам пойти.
You're not allowing me anything.
Ты мне ничего не разрешаешь.
But if they are allowing it, this means that they are violating .
Но если разрешают, то значит, нарушают это к вопросу об осмысленности принятых решений.
(c) Allowing foreign direct investment (FDI).
с) разрешение прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Allowing for a regionally differentiated approach
Применение регионального дифференцированного подхода
The technologies are allowing bigger printers.
Технологии создадут принтеры большего размера.
Some people argue that allowing those tax cuts would promote the economy. OK?
Некоторые оспаривают, что снижение налогов будет способствовать развитию экономики.
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives into school.
И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
Why are we allowing this to happen?
Почему мы это допускаем?
Why are we allowing this to happen?
Как мы это допускаем?
Allowing looting of a city or locality
отдача на разграбление города или местности
The server has the option of allowing or denying connections that do not request TLS.
Сервер обладает возможностью позволить или отклонить соединения, которые не запрашивают TLS.
And we're suspicious of allowing any sort of divine revelation or suggestion enter that domain.
И мы с подозрением относимся к любому роду духовного откровения или приглашению войти в ту обитель.
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives in the school.
И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
But allowing for this would make little difference.
Однако подобная возможность не меняет ситуации.
These tables revolutionized navigation, allowing to calculate latitude.
Эти таблицы произвели революцию в навигации, позволив рассчитывать широту.
Allowing or denying printer access for certain users
Разрешение и запрещение доступа к принтеру отдельным пользователям
In this foundation of allowing everything to be.
В этой основе разрешения всему быть.
Allowing them to go to a ball game.
Позволить им пойти на бейсбол.
But that debt costs only 1 2 of GDP to service, allowing Japan to remain solvent.
Но обслуживание этого долга обходится всего лишь в 1 2 ВВП, позволяя Японии избегать банкротства.
What is it about Florentine culture that is allowing for this kind of fully human expression?
(М) Почему же именно флорентийская культура (М) позволяет создать такие человечные произведения?
And that's what's allowing their direction to actually change.
И это то, что им позволяет направление менять.
Presumably, they could sell that information directly to the organizations that want it, instead of allowing Facebook to do so.
Вероятно, они могут продавать эту информацию напрямую тем организациям, которым она нужна, вместо того чтобы позволять делать это Фейсбуку .
In that case, the observing campaign should at least achieve an orbital accuracy allowing a future recovery.
В этом случае кампания по наблюдению должна по крайней мере обеспечивать такую точность определения орбиты, которая позволяла бы повторно обнаружить объект в будущем.
Nevertheless, his delegation saw merit in allowing the five permanent members to continue to enjoy that status.
Тем не менее его делегация видит необходимость того, чтобы пять постоянных членов Совета Безопасности продолжали пользоваться этим статусом.
This is allowing the kind of surveillance and collection that the Constitution was not meant to allow.
Они допускают такие виды слежки и сбора информации, которые были изначально запрещены Конституцией.
The good news is that the same technology that allowed miniaturization of electronics is now allowing us to miniaturize biological laboratories.
Хорошая новость заключается в том, что та же технология, что позволила уменьшить размеры электроники, теперь позволяет нам уменьшить биологические лаборатории.
Argentina was praised for allowing large foreign ownership of banks.
Аргентину хвалили за то, что она позволила иностранным гражданам приобрести в собственность большое количество банков.
And these people are not allowing others to recognize Kosovo...
И эти люди неразрешают другим признать Косово...
Power output was around , allowing the 3 Litre to reach .
Двигатель Bentley 3 Litre выдавал мощность около 70 л.с.
Thank you for allowing me and Spashley into your hearts.
Спасибо, что вы впустили меня и Спешли в ваши сердца.
I thank all members for allowing me to speak today.
Я благодарю всех членов Совета за предоставленную мне возможность выступить здесь сегодня.
thus allowing for proper implementation of THE PEP work plan.
справедливое распределение бремени при выделении средств, позволяющее должным образом осуществлять план работы ОПТОСОЗ.
We must avoid allowing it to become a regrettable adventure.
Мы не должны допустить, чтобы он разочаровал нас.
After allowing the bluing to dry, Andrew unclamps the jaws
После позволяя расточительность для просушки, Эндрю unclamps челюсти
And that's allowing for differences in the cost of living.
И это учитывая различия показателей прожиточного минимума.
allowing them to send their voices faintly along the wire.
что позволяет им переправлять еле слышимый голос.
It is this Muslim civil war that is allowing al Qaeda to gain a larger pool of recruits.
Именно эта гражданская война между мусульманами позволяет Аль Каеде не испытывать недостатка в рекрутах.
I remain convinced that these proposals are key to allowing the electoral process to unfold in those areas.
Я по прежнему убежден в том, что эти предложения позволят начать процесс выборов в указанных районах.
There must be a commonality of penalties that are meted out, allowing for sufficient deterrence of the perpetrators.
Должна быть общая система определения мер наказания, предусматривающая достаточные сдерживающие факторы для нарушителей.
Now that Communism was no longer a threat, the western countries were allowing economic differences to divide them.
Сегодня, когда коммунизм уже не представляет никакой опасности, западные страны создают условия, способствующие их разделению из за разногласий экономического характера.

 

Related searches : Time Allowing - Thus Allowing - While Allowing - Allowing Users - Allowing Him - Only Allowing - Whilst Allowing - For Allowing - Allowing Access - Thereby Allowing - Not Allowing - Allowing For - By Allowing - Allowing Others