Translation of "almost by chance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Penicillin was also discovered by chance in almost the same way.
Практически так же случайно им был обнаружен и пенициллин.
When almost everything was ready for that, a chance interfered.
Пендлбери приезжает на вторую неделю записи, когда всё уже почти готово.
By chance?
Случайно?
Yesterday, by chance No, there is no chance
Вчера она случайно встретила его и хочет увидеть снова.
We're almost to the reaches.This may be our last chance to escape.
Мы почти пришли. Возможно, это наш последний шанс на побег.
Nothing happens by chance.
Ничто не происходит случайно.
Nothing happens by chance.
Ничего не бывает случайно.
By any chance... housewife?
Случайно... домохозяйка?
And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance.
Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить.
That's not by chance, that's by design.
Это не просто случайность, это должно было случиться.
I met her by chance.
Я встретил её случайно.
I met him by chance.
Я случайно его встретил.
By chance are you jealous?
Может быть, ты ревнуешь?
Somewhat by chance, wasn't it?
В какомто смысле, волей случая, не так ли?
I came here by chance.
Я пришел случайно.
Almost by definition.
Почти по определению.
I discovered this blog by chance.
Я обнаружила этот блог случайно.
Don't let this chance slip by.
Не упусти этот шанс.
I met him by pure chance.
Я встретила его по чистой случайности.
I found this restaurant by chance.
Я случайно нашёл этот ресторан.
I found this restaurant by chance.
Я нашёл этот ресторан случайно.
Are you Tom by any chance?
Вы, случайно, не Том?
Are you Tom by any chance?
Ты, случайно, не Том?
You aren't superstitious by any chance?
Вы, случайно, не суеверны?
You aren't superstitious by any chance?
Ты, случайно, не суеверен?
Are you Maxim, by any chance?
Вас не Максимом звали?
And this was not by chance.
И не случайно.
He meets her again by chance.
Он снова встречает ее.
You by any chance an artist?
Вы случайно не художник?
You didn't kill him, by chance?
Вы его, часом не убили?
The numbers are up by chance
И номера выпадают наугад
Are you married, by any chance?
Вы, наверное, женаты, господин полицейский? Да, но детей у меня нет.
By chance, I met Lucy again.
Случайно я повстречал Люси.
Miss, uh, not by any chance...
Мисс, вы случайно не...
I just came here by chance.
Просто шёл без дела и всё, бродил по городу.
I was picked purely by chance.
Я здесь случайно.
Zuroff almost completely rewrote the French book about Operation Last Chance in a volume published in English in 2009 by Palgrave Macmillan Operation Last Chance One Man's Quest to Bring Nazi Criminals to Justice .
2009 Operation Last Chance One Man's Quest to Bring Nazi Criminals to Justice повествует о кампании , начатой Зуроффом в 2002 году для поимки и привлечения к ответственности остающихся в живых нацистских преступников.
This did not happen by accident or by chance.
Это произошло не случайно.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
Нет ли у вас Анны Карениной Толстого?
The invention was brought about by chance.
Изобретение было делом случая.
I met an old friend by chance.
Я случайно встретил старого друга.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретился с ним в Токио.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретилась с ним в Токио.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретил его в Токио.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретила его в Токио.

 

Related searches : Almost No Chance - By Chance - Almost By Definition - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance