Translation of "already send out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Already send out - translation : Send - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did you send the fax already? | Ты уже отправил факс? |
Seyton, send out. | И выслать верховых. |
Send out more horses. | Пошлите верховых во все концы, |
Send out an emergency. | Объяви тревогу. |
Send out a scout. | Вышли разведчика. |
If they've already left the apartment, send them back. | Если они уже вышли из квартиры, пусть возвращаются. |
Send out your help request. | Пошлите ваш запрос о помощи ) |
Send out a general alarm. | Объяви общую тревогу. |
Don't send out your laundry. | Собирай свою раскладушку. |
Radio room, send out S.O.S. | Радиорубка, сигнал S.O.S. |
I'll send the blacksmith out. | Я пришлю кузнеца. Хорошо, что вы едете один. |
He doesn't send me out. | Он меня не посылал. |
You're out already. | Уже уходишь? |
School's out already? | Вы уже из школы? |
Sold out already? | Ясно, надо же! Уже продано? |
Send it out to the world! | Покажите его всему миру! |
We'll send you out some agua. | Мы возьмем тебе воды. |
Did you send this stuff out? | Вы это сделали? |
We'll have to send out Eva. | Пусть она выйдет. |
It s already flattening out. | Она уже сплющивается. |
It's already flattening out. | Она уже сплющивается. |
I already ate out. | Я уже поела. |
He's cleared out already. | Он в пути. Но почему? |
Worn out already, Father? | Уже устал, отец? |
Don't send cops out to get me out of bed. | Не присылайте полицейских и не вытаскивайте меня из кровати. |
Send Johnny back here and clear out. | Привози Джонни, а сама убирайся. |
Hadn't we better send out flanking guards? | Может быть, послать вперед людей? |
We'll have to send out for it. | Мы должны будем найти такой. |
Well, can't you send out for something? | Может, закажешь чтонибудь |
...or should I send Korrianke out again? | Или я должен... |
Want to send him out to work? | Хотите послать его на работу? |
Yeah, like send you out for wood. | Это понятно. Почему он сам не пошел в лес, а послал Вас? |
It's already out of fashion. | Это уже не в моде. |
He has already gone out. | Он уже вышел. |
The moon is already out. | Луна уже взошла. |
It's already out of control. | Это уже вышло из под контроля. |
Tom has already gone out. | Том уже вышел. |
We've sorted it out already. | А чего делать никто не сказал, вот и вожу по вашему музею. |
They're wise out here already? | Да? Похоже, под фуражкой у них не так уж и пусто? |
The captain decided to send out a scout. | Капитан решил послать разведчика. |
I'm going out. I'll send them a telegram | Я пойду, пошлю родителям телеграмму. |
We need to canvas and send out volunteers. | Мы должны поднять паруса и отправить добровольцев. МО |
I'll send you a postcard, now get out! | Похоже завтра, в БуэносАйрес. Я пошлю вам открытку. |
And I would send out for cold beer. | Потом я заказал бы холодного пива. |
Send men down every road out of town | Пошли людей. Пусть проверят все дороги в городе. |
Related searches : Did Already Send - Send Sth Out - Just Send Out - Has Send Out - Can Send Out - Send Out For - Will Send Out - Was Send Out - Send Them Out - Have Send Out - We Send Out - Send Out From - Send Out Email