Translation of "also consider" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consider also the credit markets.
Рассмотрите также рынки кредита.
Recommends that Governments also consider
рекомендует правительствам также рассмотреть
The models also consider uncertainty.
В этих моделях также учитываются факторы неопределенности.
We also consider it relatively secure.
Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий.
We should also consider new approaches.
Мы также должны рассмотреть новые подходы.
And you all should also consider it.
Она достойна внимания каждого.
Scientists are starting to also consider aesthetics.
Учёные тоже начали принимать во внимание эстетику.
They also consider some form of management capacity.
Они также позволяют получить определенное представление об управленческом потенциале.
Also, consider a power of attorney for your finances.
Также рассмотрите возможность доверенности на ваши финансы.
The Security Council may also wish to consider it.
Совет Безопасности также, возможно, пожелает провести его рассмотрение.
Consider also the depletion of ocean fisheries through over fishing.
Или же возьмем истощение океанических мест рыбного промысла вследствие чрезмерного вылова рыбы.
Consider also what is happening to private consumption and retail sales.
Рассмотрите также, что происходит с частным потреблением и розничной торговлей.
One should also consider why anyone wants to become a judge.
Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей.
The State of Israel must also consider the numerous legal issues.
Государству Израиль предстоит также рассмотреть многочисленные правовые вопросы.
Who also voice their concerns about the text, which they consider repressive.
Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы.
We should also consider how these documents will affect current geopolitical relations.
Нам нужно также рассмотреть, как эти документы повлияют на существующие геополитические отношения.
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
(76 13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
Also recommends that Member States consider creating strategies and address particular efforts
рекомендует также государствам членам рассмотреть вопрос о выработке соответствующих стратегий и предпринять конкретные шаги с целью
The chapter will also consider women as perpetrators of violence against women.
В этой главе будет также рассмотрен вопрос о насилии в отношении женщин, совершаемом женщинами.
Also recommends that Member States consider creating strategies and address particular efforts
рекомендует также государствам членам изучить возможность разработки стратегий и сосредоточения усилий в следующих областях
It would also call upon States to consider becoming parties to it.
Она также призывает государства рассмотреть вопрос о том, чтобы стать участниками этой Конвенции.
The Committee should also consider the option of combining the programmes themselves.
Комитету следует также рассмотреть возможность объединения самих программ.
The Security Council may also wish to consider it in its deliberations.
Совет Безопасности также, возможно, пожелает рассмотреть его в ходе своих обсуждений.
It will also have jurisdiction to consider human rights violations committed by police.
Он будет также наделен юрисдикцией по рассмотрению нарушений прав человека, совершенных полицией.
One must also consider unfavourable risk factors such as smoking, alcoholism, obesity, etc.
Не следует также забывать о влиянии таких неблагоприятных факторов, как курение, алкоголизм, ожирение и т.д.
The Working Group should also consider any instruments related to the convention a
Рабочая группа должна также рассматривать любые документы, связанные с конвенцией а
This we consider not only an international commitment, but also a religious conviction.
Это мы рассматриваем не только как международное обязательство, но также как религиозное убеждение.
The Bureau could also consider setting a date for the submission of nominations.
Генеральный комитет мог бы, кроме того, рассмотреть вопрос об установлении даты для представления кандидатур.
May I consider that the Assembly also wishes to adopt draft resolution II?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея также принимает проект резолюции II?
May I consider that the Assembly also wishes to adopt the draft decision?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает принять этот проект решения?
But genuine democracy also entails other responsibilities, which the international community should consider.
Однако подлинная демократия также предполагает другие обязательства, которые следует учитывать международному сообществу.
It is logical, therefore, for the Committee also to consider these matters simultaneously.
Поэтому здесь также представляется логичным, чтобы Комитет рассмотрел эти два вопроса одновременно.
Lawmakers also should consider providing public investors with a say over political spending decisions.
Также законодатели должны рассмотреть вопрос о предоставлении общественным инвесторам права голоса в принятии решений по расходам на политику.
Any analysis of false descriptions should also consider how truly international it can be.
При любом анализе ложных описаний также следует принять во внимание, насколько воистину международными они могут быть.
They may also consider submitting this information to the CICA Secretariat for further dissemination.
Они могут также предусмотреть направление этой информации в Секретариат СВМДА для дальнейшего распространения.
We should also consider mobilizing the private sector in the financing of peacebuilding efforts.
Мы должны также подумать о привлечении частного сектора к финансированию усилий по миростроительству.
ESCAP also provides substantive services to other intergovernmental meetings convened to consider statistical questions.
Кроме того, ЭСКАТО обеспечит основное обслуживание других межправительственных совещаний, которые будут созываться для рассмотрения статистических вопросов.
38. The Secretary General of the Conference should also consider two types of principles
38. Генеральному секретарю Конференции также следует учесть два типа принципов
For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn't consider it.
Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
For he knoweth vain men he seeth wickedness also will he not then consider it?
Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
Finally, statisticians should also consider helping policy makers in the analysis of the indicators produced.
Наконец, статистикам следует также изучать возможность оказания директивным органам помощи в анализе предлагаемых им показателей.
They also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary General.
Они договорились также проводить раз в два года совещание для рассмотрения докладов, представленных Генеральному секретарю.
It was also necessary to consider the punishment of those responsible for attacking such personnel.
Следует также рассмотреть вопрос о наказании тех, кто виновен в нападениях на указанный персонал.
It had also been decided to consider the amendments as a whole and not separately.
Кроме того, решено рассматривать поправки все вместе, а не по отдельности.
That document also suggests that COP 1 may request the SBI to consider the ROI.
В этом документе высказывается также мысль о том, что КС 1 могла бы обратиться к ВОВО с просьбой рассмотреть ДО.

 

Related searches : But Also Consider - May Also Consider - Please Also Consider - Please Consider Also - Might Also Consider - Must Also Consider - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully