Translation of "but also consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : But also consider - translation : Consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This we consider not only an international commitment, but also a religious conviction. | Это мы рассматриваем не только как международное обязательство, но также как религиозное убеждение. |
But genuine democracy also entails other responsibilities, which the international community should consider. | Однако подлинная демократия также предполагает другие обязательства, которые следует учитывать международному сообществу. |
Consider also the credit markets. | Рассмотрите также рынки кредита. |
Recommends that Governments also consider | рекомендует правительствам также рассмотреть |
The models also consider uncertainty. | В этих моделях также учитываются факторы неопределенности. |
But consider the constraints. | Однако рассмотрим ограничивающие факторы. |
But if you consider...' | Но если ты обдумаешь..... |
We also consider it relatively secure. | Очень удобная штука, чтобы рассылать анонсы мероприятий. |
We should also consider new approaches. | Мы также должны рассмотреть новые подходы. |
But I consider this unfair. | Но я считаю это несправедливым. |
And you all should also consider it. | Она достойна внимания каждого. |
Scientists are starting to also consider aesthetics. | Учёные тоже начали принимать во внимание эстетику. |
Early warning systems must be improved, but we should also consider how to make societies more resilient. | Необходимо усовершенствовать системы раннего предупреждения, однако нам следует также рассмотреть вопрос о том, как сделать общества более устойчивыми к таким бедствиям. |
But then you consider railways useless!' | Но ведь ты находишь, что дороги бесполезны. |
They also consider some form of management capacity. | Они также позволяют получить определенное представление об управленческом потенциале. |
Here, one must consider not only the nominal interest rate, but also the real (inflation adjusted) interest rate. | Здесь надо учитывать не только номинальную процентную ставки, но и реальную (с учетом инфляции). |
They consider not only their privacy to be at risk, but also their fundamental rights and democracy itself. | Они считают, что в опасности не только личная сфера каждого, но и основные права человека и сама демократия. |
Some Rastafarians consider it to also forbid the eating of meat but the majority will not eat pork. | В сикских текстах также описываются истории о том, как поздние сикхские гуру занимались охотой и ели мясо. |
Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord. | Так и вы почитайте себя мертвымидля греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем. |
It is as important to consider not only how that body is constituted but also how it functions. | Не менее важно рассмотреть не только то, каким образом представлен этот орган, но и как он функционирует. |
But consider the attack on 9 11. | На давайте вспомним атаки 9 сентября. |
But consider what Plato is doing here. | Но задумайтесь, о чем говорит Платон здесь. |
Also, consider a power of attorney for your finances. | Также рассмотрите возможность доверенности на ваши финансы. |
The Security Council may also wish to consider it. | Совет Безопасности также, возможно, пожелает провести его рассмотрение. |
Consider also the depletion of ocean fisheries through over fishing. | Или же возьмем истощение океанических мест рыбного промысла вследствие чрезмерного вылова рыбы. |
But there is the other side to consider. | Но следует помнить и о ещё одной стороне. |
But consider the benefits of an edited life. | Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни. |
You won't consider yourself, but what about us? | Εμάς |
OK, my name is Evan and professionally I am an artist, but I also consider myself to be a hacker. | Меня зовут Эван, и по профессии я художник, но считаю себя и хакером. |
2 Player Productions also uploaded the documentary to torrent index The Pirate Bay but urged people to consider purchasing the film. | 2 Player Productions также разместили фильм для свободного скачивания на торрент треккер The Pirate Bay с призывом его покупки. |
Consider also what is happening to private consumption and retail sales. | Рассмотрите также, что происходит с частным потреблением и розничной торговлей. |
One should also consider why anyone wants to become a judge. | Нужно также рассматривать мотивы желания стать судьей. |
The State of Israel must also consider the numerous legal issues. | Государству Израиль предстоит также рассмотреть многочисленные правовые вопросы. |
But the old party did not consider itself defeated. | Но старая партия не считала себя побежденною. |
Consider Hawaiian, which has a and , but no or . | В гавайском имеется и , но отсутствуют и . |
But the tsarist government refused to consider the petition. | Но царское правительство отказалось рассмотреть челобитную. |
But ultimately, I don't consider that a worthy goal. | Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью. |
The space of linear operators is not only a Lie algebra, but also an associative algebra and so one can consider products . | Данное пространство линейных операторов не только алгебра Ли, но также и ассоциативная алгебра, так что возможно рассматривать произведения formula_18. |
The study will be based on the experience of OECD ECMT member countries, but it may also consider experiences of other countries. | В основу исследования будет положен опыт стран членов ОЭСР ЕКМТ, но при этом может быть учтен и опыт других стран. |
The Sixth Committee should not, therefore, confine its deliberations to the issue of security, but should also consider cultural and legal aspects. | Поэтому Шестой комитет не должен ограничивать проводимые обсуждения только вопросом безопасности, ему следует также рассмотреть культурные и правовые аспекты. |
Who also voice their concerns about the text, which they consider repressive. | Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы. |
We should also consider how these documents will affect current geopolitical relations. | Нам нужно также рассмотреть, как эти документы повлияют на существующие геополитические отношения. |
I will also meditate on all your work, and consider your doings. | (76 13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях. |
Also recommends that Member States consider creating strategies and address particular efforts | рекомендует также государствам членам рассмотреть вопрос о выработке соответствующих стратегий и предпринять конкретные шаги с целью |
The chapter will also consider women as perpetrators of violence against women. | В этой главе будет также рассмотрен вопрос о насилии в отношении женщин, совершаемом женщинами. |
Related searches : But Consider - Also Consider - But Also - But Please Consider - May Also Consider - Please Also Consider - Please Consider Also - Might Also Consider - Must Also Consider - But Are Also - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also